На нашем сайте вы можете читать онлайн «Истоки скандинавских мифов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Истоки скандинавских мифов

Дата выхода
15 августа 2023
Краткое содержание книги Истоки скандинавских мифов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Истоки скандинавских мифов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Михайлович Сушков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Погрузитесь в мир скандинавской мифологии с книгой «Истоки скандинавских мифов». Узнайте правду об озорной природе шутника Локи, о том, были ли Фрейр и Фрейя любовниками, и о том, почему боги убили великана Имира. Разгадайте тайну того, кто на самом деле был верховным божеством у викингов. Вы узнаете, как Тор получил свой магический молот, а также ответы на множество других загадок скандинавской мифологии. Правда ли, что богиня Нерта сменила свой пол, а Асгард — это не величественный дворец, а скандинавская деревня? Зачем Тюр рискнул своей рукой, вложив ее в пасть Фенрира, а Один намеренно лишился своего глаза? Эта книга даст вам глубокое понимание скандинавской мифологии и раскроет перед вами множество ее секретов. Читайте «Истоки скандинавских мифов» уже сейчас и откройте для себя захватывающий мир скандинавских легенд и мифов удивительного мира викингов!
Истоки скандинавских мифов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Истоки скандинавских мифов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Судя по всему, "Хельхейм" располагается в той же географической плоскости, что и "Нифльхейм". Читателю, как бы намекает, что в "Речи Гримнира", именно "Хельхейм" расположен под третьим корнем, а не "Нифльхейм". В том числе, условно "природные" условия "Хельхейма" отдаленно напоминают "Нифльхейм": там постоянно холодно, темно, и весь "Хель" наполнен туманом.
Вероятнее всего, "Хель" был отделен от "Нифльхейма" в первую очередь рекой Гьёлль – рекой мертвых. Важно отметить, что Гьёлль берет свое начало из источника "Хвергельмир", откуда вытекают и другие одиннадцать потоков, а также живет дракон "Нидхегг".
Через Гьёлль перекинут мост, о котором говорилось чуть выше, является антиподом Биврёста – Гьялларбру, который буквально соединяет мир недавно умерших с миром мертвых. Если в греческой мифологии реку Стикс преодолевал паромщик Харон, в уплату которому кладут мертвецу две монеты на глаза, то в германо-скандинавском представлении через реку мертвых был перекинут мост, который охранялся великаншей Модгуд.
Гьялларбру имеет немного аналогов в мифологическом мировоззрении других народностей.
Появление мифического моста неразрывно связано с появлением "моста" как такового – изобретения, позволяющего переходить через реку. Появление Гьялларбру можно отследить лексически. На немецком языке мост именуется Brucke, и считается, что это слово близко по происхождению к немецкому слову Prugel, которое означает "деревянная палка" или "дубина" (ср. голландское – brug, английское – bridge, шведское – bro).







