На нашем сайте вы можете читать онлайн «Четыре унции кофе». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Четыре унции кофе

Автор
Дата выхода
04 апреля 2019
Краткое содержание книги Четыре унции кофе, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Четыре унции кофе. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Димидов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История «миллионера поневоле» Джонатана Лоста. Колоритная картинка современного бизнеса, в которой есть все — от детективных погонь и любовных историй до маркетинговых схем. Первый из четырех романов об американском бизнесмене. Основан на реальных фактах. Книга содержит нецензурную брань.
Четыре унции кофе читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Четыре унции кофе без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Последние деньки лета.
– Я ухожу, шеф, – сказал Трэвис.
Я понимающе кивнул:
– Нашел что-то поприличнее?
Трэвис сбил пепел в банку из-под кофе:
– Дядя зовет в Чикаго.
– Ммм, – промычал я с показной завистью, – большой город… У дяди свой ресторан?
Трэвис улыбнулся в стиле «если бы»:
– У него склад, где-то на окраине. На той неделе был пожар. Короче, нужны руки. Дядя говорит, работы хватит на пару месяцев. А там посмотрим. Может, что подыщу.
Он сузил глаза, затянулся, по-ковбойски уставившись на горизонт.
– Когда? – спросил я, раздавив бычок об асфальт.
Трэвис добил свой:
– Самолет во вторник.
Пытливые воробьи в поисках крошек почти вплотную подобрались к нашим ногам. Я прикинул, что так быстро замену ему не найдут, но на всякий случай уточнил:
– Жирдяй знает?
Трэвис покачал головой, улыбнувшись, как заговорщик:
– Сначала я хочу получить чек.
– Ну да, – согласился я.
Было ясно, что после того, как он скажет об уходе, никакого расчета не будет. Значит, требовалось забрать последний чек и свалить по-английски, не прощаясь. Судиться с этим хмырем за пару сотен себе накладнее. Жирдяй это прекрасно понимал.
Мы вернулись в кухню. Линда принесла свежие заказы, и я подвесил их на стойке.
Когда я вошел, Жирдяй выглядел удивленным.
– А, – насупившись, недовольно простонал он.
Вернулся к столу. Достал из кармана засаленный кожаный портмоне и отслюнявил мне четыре бумажки. Я вопросительно вскинул брови.
– У нас упала клиентура, – пробурчал он, не глядя на меня.
Я показательно покрутил эти четыре сотни в руке:
– Ты должен мне за две недели, Тони.









