На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories

Автор
Дата выхода
28 марта 2018
Краткое содержание книги Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Брэм Стокер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Странные, будоражащие воображение рассказы автора бессмертного «Дракулы» ирландца Брэма Стокера (1847–1912) адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.
Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
There he asserted himself strongly (там он решительно заговорил; to assert – утверждать, заявлять; to assert oneself – быть напористым, отстаивать свои права; strongly – сильно; энергично, решительно):
“I told Abel, and you too, that if he was not here to put up his banns in time for the eleventh (я говорил Абелю, да и тебе, что если он не будет здесь = не успеет вернуться и огласить ваши имена вовремя, чтобы свадьба состоялась одиннадцатого), I would put up mine for the twelfth (я заявлю свое имя, чтобы свадьба была двенадцатого).
“He hasn't broken it yet (РѕРЅ еще его РЅРµ нарушил; to break – ломать/СЃСЏ/; разрушать/СЃСЏ/; нарушать /слово, обещание, закон/)!” Eric ground his teeth with anger (РСЂРёРє заскрипел зубами РѕС‚ ярости; to grind – молоть, перемалывать; тереть/СЃСЏ/ СЃРѕ СЃРєСЂРёРїРѕРј или скрежетом; tooth – Р·СѓР±).
jubilant ['К¤u:bЙЄlЙ™nt], church [К§Йњ:К§], indecision [ЙЄndЙЄ'sЙЄК’(Й™)n]
As the first half of the month wore on Eric became more jubilant, and after church on the 15th he took Sarah for a walk to the Flagstaff Rock. There he asserted himself strongly:
“I told Abel, and you too, that if he was not here to put up his banns in time for the eleventh, I would put up mine for the twelfth.
“He hasn't broken it yet!” Eric ground his teeth with anger.
“If you mean to stick up for him (если ты собираешься защищать его; to stick up for smb.











