Українсько-англійський розмовник

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Українсько-англійський розмовник». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Українсько-англійський розмовник, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Українсько-англійський розмовник. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ричард Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Ця книга допоможе Вам, перебуваючи в будь-якій країні земної кулі, спілкуватися на побутовому рівні з людьми, які розмовляють англійською мовою. Після кожного слова вказано його транскрипцію – звучання слова українською мовою, у так званому американському варіанті – так, як каже більшість людей, для яких англійська мова не є рідною. Проте будь-який житель Великобританії легко зрозуміє Вас. Наприкінці книги Ви знайдете українсько-англійський та англо- український словники всіх слів, що використовуються в цьому розмовнику.

Українсько-англійський розмовник читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Українсько-англійський розмовник без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– во'лнат ба: –

шоколадка – chocolate bar – чо'клет ба: –

шербет – sherbet – шьо:'бет –

Способи приготування страв

варене – cooked – кукт –

смажене – fried – фрайд –

запечене – baked – бейкт –

копчене – smoked – смокт –

мариноване – marinated/pickled – ме'рiнейт – пiклд –

рубане – minced – мiнст –

свiже – fresh – фреш –

солоне – salted – со:'лтiд –

сушене – dried – драйд –

фарширований – stuffed – стафт –

холодне/гаряче – cold/hot – колд – хот –

Способи приготування м'яса

гриль – grill – грiл –

на рожнi – on a skewer/on a spit – вiн е скйю'е – вiн е спiт –

на пару – steamed – стi:мд –

з кров'ю – rare – ре'е –

середньоi прожарки – medium – мi:'дiум –

добре просмажене – well done – вел дан –

шашлик – kebab – кiба'б –

Бронювання столика у ресторанi

Мене звати … – My name is … – май нейм iз –

Я хотiв би замовити стiл на чотирьох.

 – I'd like to reserve a table for four. – айд лайк ту рiзьо:'в е тейбл фо: фо: –

Я хотiв би замовити столик на двох на сiм годин.

 – I'd like to book a table for two at seven o'clock. – айд лайк ту бук е тейбл фо: ту: ет се'вен окло'к –

Столик на двох, будь ласка. – A table for two, please! – е тейбл фо: ту: плi:з –

Я хотiв би замовити столик … – I'd like to reserve a table … – айд лайк ту рiзьо:'в е тейбл –

на цей вечiр/на завтра – for this evening/for tomorrow – фо: зiс i'внiн – фо: тумо'ро –

Ми прийдемо о 8. – We'll come at eight. – вi:л кам ет ейт –

Ми хотiли б столик … – Could we have a table … – куд вi: хев е тейбл –

у залi для некурцiв – in a non-smoking area – iн е нонсмо'кiн е'рiе –

у кутку – in the corner – iн зе ко:'не –

на терасi – on the terrace – вiн зе те'рис –

зовнi – outside – аутса'йд –

бiля вiкна – by the window – бай зе вi'ндо –

Ресторан зачинено.

 – The restaurant is closed. – зе ре'стерент iз кло'узд –

Мiсць немае. – It is full./There are no vacant seats. – iт iз фул – зе'е а: но ве'йкент сi:тс –

В ресторанi

Ви можете рекомендувати гарний ресторан? – Can you recommend a good restaurant? – кен йю: рекеме'нд е гуд ре'стерент –

Чи е дешевi ресторани поблизу? – Are there any inexpensive restaurant around here? – а: зе'е е'нi iнiкспе'нсiв ре'стерент ера'унд хi'е –

Чи е тут вегетарiанський ресторан? – Is there a vegetarian restaurant here? – iз зе'е е веджiте'рiен ре'стерент хi'е –

Де я можу перекусити? – Where can I get a snack? – ве'е кен ай гет е снек –

Я хотiв би щось з'iсти/випити.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Українсько-англійський розмовник, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Ричард Грант! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги