Главная » Детские книги » Немецкий с Э. Т. А. Гофманом. Песочный человек / E. T. A. Hoffmann. Der Sandmann (сразу полная версия бесплатно доступна) Эрнст Гофман читать онлайн полностью / Библиотека

Немецкий с Э. Т. А. Гофманом. Песочный человек / E. T. A. Hoffmann. Der Sandmann

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Немецкий с Э. Т. А. Гофманом. Песочный человек / E. T. A. Hoffmann. Der Sandmann». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

28 марта 2018

Краткое содержание книги Немецкий с Э. Т. А. Гофманом. Песочный человек / E. T. A. Hoffmann. Der Sandmann, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Немецкий с Э. Т. А. Гофманом. Песочный человек / E. T. A. Hoffmann. Der Sandmann. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эрнст Гофман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Фантастическая новелла Эрнста Теодора Амадея Гофмана, ставшая своеобразной «визитной карточкой» великого романтика, адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Немецкий с Э. Т. А. Гофманом. Песочный человек / E. T. A. Hoffmann. Der Sandmann читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Немецкий с Э. Т. А. Гофманом. Песочный человек / E. T. A. Hoffmann. Der Sandmann без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Oft gab er uns aber Bilderbücher in die Hände (но часто он давал нам в руки книги с картинками), saß stumm und starr in seinem Lehnstuhl (сидел молча и оцепенело в своем кресле; sitzen – сидеть; stumm – немой; starr – неподвижный, застывший /на месте/, оцепенелый; der Lehnstuhl) und blies starke Dampfwolken von sich, dass wir alle wie im Nebel schwammen (и выдувал перед собой густые облака дыма, так что мы все словно плавали в тумане; blasen – дуть, выдувать; der Dampf – пар, дым; die Wolke – облако; der Nebel; schwimmen – плавать).

Oft erzählte er uns viele wunderbare Geschichten und geriet darüber so in Eifer, dass ihm die Pfeife immer ausging, die ich, ihm brennend Papier hinhaltend, wieder anzünden musste, welches mir denn ein Hauptspaß war.

Oft gab er uns aber Bilderbücher in die Hände, saß stumm und starr in seinem Lehnstuhl und blies starke Dampfwolken von sich, dass wir alle wie im Nebel schwammen.

An solchen Abenden war die Mutter sehr traurig und kaum schlug die Uhr neun, so sprach sie (в такие вечера мать бывала очень печальна, и едва часы били девять, она говорила; der Abend, pl. die Abende; schlagen – бить; sprechen – говорить):»Nun Kinder! – zu Bette! zu Bette! (ну, дети! в постель! в постель!; das Bett – кровать, постель) der Sandmann kommt, ich merk es schon (идет Песочный человек, я уже чувствую; merken – замечать).

«Wirklich hörte ich dann jedesmal etwas schweren langsamen Tritts die Treppe heraufpoltern (действительно, тогда я каждый раз слышал, как что-то тяжелыми медленными шагами поднималось по лестнице; poltern – двигаться с шумом, стучать, громыхать; herauf – вверх, наверх; der Tritt – шаг, поступь; treten – ступать); das musste der Sandmann sein (должно быть, это был Песочный человек).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Немецкий с Э. Т. А. Гофманом. Песочный человек / E. T. A. Hoffmann. Der Sandmann, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Эрнст Гофман! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги