Главная » Языкознание » Англо-русский и русско-английский юридический словарь (сразу полная версия бесплатно доступна) Константин Михайлович Левитан читать онлайн полностью / Библиотека

Англо-русский и русско-английский юридический словарь

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Англо-русский и русско-английский юридический словарь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

20 сентября 2016

Краткое содержание книги Англо-русский и русско-английский юридический словарь, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Англо-русский и русско-английский юридический словарь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Михайлович Левитан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Англо-русский и русско-английский юридический словарь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

опрашивать; допрашивать (в суде); расследовать (в суде)2. рассматривать 3. проводить освидетельствование, исследование (медицинское), осмотр, экспертизу 4. досматривать; проверять ? ~ redirectly опрашивать или допрашивать свидетеля повторно (о выставившей стороне) после перекрёстного опроса или допроса; to ~ a witness 1. освидетельствовать свидетеля (как потерпевшего или для установления его психической полноценности)2. опрашивать или допрашивать свидетеля; to ~ books and records проверять отчётность; to ~ evidence исследовать доказательства или свидетельские показания; to ~ judicially проводить судебное следствие; to ~ upon oath допрашивать под присягой

examiner 1.

Тут будет реклама 1
лицо, назначенное (судом) для снятия свидетельских показаний; лицо, производящее опрос или допрос свидетеля 2. лицо, назначенное (судом) для проведения экспертизы ? ~ in charge of trademarks эксперт по товарным знакам

except 1. исключать, изымать || за исключением; кроме 2. возражать 3. заявлять отвод; отводить ? ~ as otherwise provided если иное не предусмотрено

exception 1.

Тут будет реклама 2
исключение; изъятие; оговорка (часть статьи закона, начинающаяся словом except)2. возражение ? ~ to the rule исключение из правила declinatory ~ возражение против юрисдикции судьи general ~ возражение по существу дела peremptory ~ возражение по форме исковых требований

excess превышение (власти, полномочий, правомочий, инструкций)~ of jurisdiction превышение юрисдикции; превышение судом своей компетенции ~ of power(s) превышение власти, полномочий, правомочий; executive ~ превышение исполнительной власти judicial ~ превышение судебной власти; превышение судейских правомочий

exchange 1.

Тут будет реклама 3
обмен; мена || обменивать; менять 2. биржа 3. иностранная валюта ~ of property сделка, основанная на договоре мены foreign ~ иностранная валюта reciprocal ~ сделка, основанная на обмене товаров или услуг stock ~ фондовая биржа

excise акциз; акцизный сбор || взимать акцизный сбор; облагать акцизным сбором

exclude 1.

Тут будет реклама 4
исключать 2. не допускать; запрещать въезд 3. удалять; выдворять ? to ~ evidence не принимать в качестве доказательства

exculpate оправдывать ввиду исключающих вину обстоятельств

excuse 1. извинение; оправдание; оправдывающее обстоятельство || извинять; служить оправданием; оправдывать 2. освобождение (от обязанности, ответственности) || освобождать; служить основанием для освобождения (от обязанности, ответственности)3.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Англо-русский и русско-английский юридический словарь, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги