На нашем сайте вы можете читать онлайн «Идиш и идишская культура в Беларуси». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Общая история. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Идиш и идишская культура в Беларуси

Автор
Жанр
Дата выхода
18 октября 2018
Краткое содержание книги Идиш и идишская культура в Беларуси, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Идиш и идишская культура в Беларуси. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Маргарита Акулич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книге рассказано об идише в Беларуси, о его развитии и угасании, о культуре на идише, о ее развитии и угасании из-за холокоста, антисемитизма, сталинизма и иных причин. Сегодня евреев на землях Беларуси осталось до обидного мало, да и они особо на идише не говорят. Поэтому и бесподобная культура на идише в наши дни не развивается. Очень это грустно и неправильно, ведь все могло быть иначе, но не стало. Вот, собственно, поэтому в основном и написана эта книга.
Идиш и идишская культура в Беларуси читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Идиш и идишская культура в Беларуси без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Харика, М. Кульбака, З. Аксельрода.
В Беларуси осуществлялась работа поэтов-евреев М. Тейфа, Х. Каменецкого, режиссера Государствненного Беларуского еврейского театра (БелГОСЕТа) М. Рафальского, актеров Юдифи Арончик, А. Трепеля, театральных художников Ц. Кипниса, Б. Малкина и многих других.
Идиш в западной Беларуси до 1938-го года
Дореволюционная Россия на фотографиях. Брест-Литовск Источник: http://humus.dreamwidth.org/1903010.html?view=top-only
В отношении Западной Беларуси, которая находилась до второй мировой войны под польским управлением, течение жизни евреев было иным, чем в Беларуси Восточной.
В соответствии с данными переписи 1931-го года на территориях польских воеводств, заселенных беларусами (это были такие воеводства как Виленское, Новогрудское, Полесское и Белостокское), процент евреев от всего населения составлял 9, 7.
Евреи занимались ремеслами и торговлей. Жили они в большой нужде. Тем не менее, развитие культуры происходило без того, что называется «принудительной регламентацией идей».
Имела место деятельность хедеров и иешив. Поскольку польские власти для евреев вводили ограничения дискриминационного характера (в виде негласной процентной нормы), евреи пошли на создание школ с обучением на иврите. Хотя иврит был довольно распространенным языком, разговаривали евреи, как правило, на идише. В Западной Беларуси еврейские общины тесным образом взаимодействовали с Варшавой, Белостоком и Вильно.
2.
Идиш перед войной и в годы послевоенного периода
«Язык умирает, когда умирает народ. Народ умирает, когда умирает язык» (из песни Городницкого)
В 1941-м году (в первой его половине) евреи в Беларуси по количеству составляли 405 тысяч человек. Имело место закрытие школ на идиш, существенное сокращение выпуска на идиш литературы, уменьшение тиражей периодики, ограничение творческих союзов, роспуск еврейских колхозов и расформирование национальных районов.
В отношении идиша можно сказать, что наблюдалось сохранение (по большей части) минского, гомельского, и могилевского диалектов. В 1939-м году он был определен как родной язык 55-ти процентов беларуских евреев.











