На нашем сайте вы можете читать онлайн «Толмачи и прочая сволочь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Научно-популярная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Толмачи и прочая сволочь

Автор
Дата выхода
30 апреля 2020
Краткое содержание книги Толмачи и прочая сволочь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Толмачи и прочая сволочь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Толмачев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга представляет собой систематизированную подборку различных ошибок, сделанных при переводе иноязычных текстов и речевых материалов, и разъяснение этих ошибок. Она рассчитана на всех, кому приходилось читать переводную литературу, а также на тех, кто сталкивается с необходимостью работать с текстами на иностранных языках, читать их и переводить на русский язык, а затем как-то использовать в своих произведениях для дальнейшей публикации в том или ином виде: дипломатов, журналистов, учёных, литераторов, работников в области пиар и рекламы, а также на всех любознательных читателей.
Толмачи и прочая сволочь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Толмачи и прочая сволочь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
словами, звучащими в разных языках достаточно похоже, но имеющими различные значения.
Например, во многих английских и американских детективах мы читаем, что какой-то лунатик совершил жестокое убийство. Насколько известно даже из популярной литературы по психиатрии, лунатики (сомнамбулы) – народ тихий, они просто ночью бродят во сне, а если их в это время разбудить, они, испугавшись, могут причинить вред себе либо разбудившему. Известны случаи сомнамбулических краж, но убийств в подобном состоянии вроде бы не зафиксировано.
В романе Дж. Голсуорси «Сага о Форсайтах» встретилась фраза «He’s pathetic», и переводчик перевёл «Он патетическая личность», что, в общем, не очень понятно. Значение выражения было гораздо проще – «Бедняжка!».
В издательстве «Политиздат» в 1986 году вышла книга Ирвинга Стоуна «Неистовый странник» объёмом в 378 страниц с подзаголовком «Биографическая новелла о Юджине Деббсе», но ведь новелла обычно не превышает 50 страниц, а английское слово novel означает роман.
В одной из книг Флеминга встретилось не совсем понятное выражение сексуальная дискриминация. Яснее станет, если вспомнить, что по-английски sex – это пол, и имелась в виду дискриминация по признаку пола (сейчас чаще встречается вариант «гендерная дискриминация»).
В другом романе шла речь о закупках вооружения и говорилось, что цена оружия 80 000 долларов, а с амуницией – 93 000. Переводчик не знал, что в русском языке слово амуниция, означает солдатское снаряжение без оружия и одежды (т. е. ранец, ремни, патронная сумка и т. п.) и ему никоим образом не соответствует английское слово ammunition, означающее боеприпасы (патроны, гранаты, снаряды и проч.).
Такая же ошибка фигурирует в переводе романа Ф.





