На нашем сайте вы можете читать онлайн «Другими словами. Тайная жизнь английского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Другими словами. Тайная жизнь английского языка

Автор
Жанр
Дата выхода
21 марта 2024
Краткое содержание книги Другими словами. Тайная жизнь английского языка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Другими словами. Тайная жизнь английского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Богданова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эта книга не научит вас грамматике английского языка. В ней нет утомительных правил и скучных упражнений, зато есть много увлекательных историй о происхождении известных и не очень английских слов и выражений. Щедро проиллюстрированная аутентичными цитатами из английской классики, книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей английского языка и литературы.
Другими словами. Тайная жизнь английского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Другими словами. Тайная жизнь английского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Been – перфектное причастие.
For of all sad words of tongue or pen,
The saddest are these: «It might havebeen!»
Джон Гринлиф Уиттьер «Мод Мюллер»
We have been.
Фамильный девиз нескольких аристократических домов
4. Is – настоящее время, третье лицо единственного числа.
Why do you love the woman you’re in love with? Because she is. And that, after all, is God’s own definition of Himself: I am that I am. The girl is who she is. Some of her isness spills over and impregnates the entire universe.
Олдокс Хаксли «Гений и богиня»
There is no surer foundation for a beautiful friendship than a mutual taste in literature.
П. Г. Вудхаус «Мой слуга Дживс»
5. Was – прошедшее время, первое и третье лицо единственного числа.
The voice of Love seemed to call to me, but it was a wrong number.
П. Г. Вудхаус «Так держать, Дживс!»
6. Were – прошедшее время, первое и третье лицо множественного числа, второе лицо единственного и множественного числа, форма сослагательного наклонения.
In those days spirits were brave, the stakes were high, men were real men, women were real women, and small furry creatures from Alpha Centauri were real small furry creatures from Alpha Centauri. And all dared to brave unknown terrors, to do mighty deeds, to boldly split infinitives that no man had split before – and thus was the Empire forged.
Дуглас Адамс «Автостопом по Галактике»
7. Am – настоящее время, первое лицо единственного числа.
And God said unto Moses: I am that I am.
Библия, Исх. 3:14
But I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at; I am not what I am.
Уильям Шекспир «Отелло»
I think, therefore I am.
Рене Декарт
I ain’t quite where I think I am.
Алекс Тернер
8. Are – настоящее время, первое и третье лицо множественного числа, второе лицо единственного и множественного числа.
I am what I am and you are what you are.
Рафаэль Сабатини «Черный лебедь»
Lord, we know what we are, but not what we may be.
Уильям Шекспир «Гамлет»
Среди всех неправильных глаголов он выглядит хорошо сохранившимся Франкенштейном, которого слепили из того, что было, а потом что было, то и полюбили.









