На нашем сайте вы можете читать онлайн «Астрологические основы Библии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Эзотерика, Астрология. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Астрологические основы Библии

Жанр
Дата выхода
01 декабря 2023
Краткое содержание книги Астрологические основы Библии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Астрологические основы Библии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Георгиевич Савин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Нас 2000 лет убеждали, что в Библии каждое слово — истина, а астрология - лженаука. Но реальность оказалась иной, даже шокирующей. В Библии совсем мало правильно переведенных слов, зато очень много точных астрологических тезисов и правил. Данная книга подробно раскроет эту удивительную трансформацию Библии из астрологического в религиозный трактат и опровергнет большинство христианских постулатов о божественности Иисуса Христа и Библии.
Астрологические основы Библии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Астрологические основы Библии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И эти ключи к Библии помогут нам сделать множество открытий, которые были до этого невозможны.
Они и станут «ниточкой», способствующей распутыванию клубка загадок древнего популярного религиозного трактата.
Начнем с того, в чем же ошибались древние переводчики. Правильный перевод Библии возможен только при понимании следующих вводных:
– Язык Библии – греческий, и он имеет санскритские корни.
– Санскрит, в свою очередь, происходит от изначального общего праязыка, предтечи праславянских языков и современных языков индо-европейской группы.
– Все имена и топонимы в священных писаниях сохраняют следы своего первоначального санскритского написания и значения.
Проведем поэтому и детальный анализ имен собственных – имен библейских персонажей, названий стран и городов.
Потому что правильный перевод имен собственных даст нам возможность понять, о чем была речь изначально, до того, как над ними поработали древние толмачи, и что происходило на самом деле миллионы лет назад как на нашей Земле, так и на других планетах.
При таком подходе к трактовке Библии она предстает перед нами не как религиозно-эзотерический и даже немного фантастический трактат, а как вполне точный исторический документ.
Библия рассказывает об очень и очень древних временах, потому наши далекие предки так ее ценили и бережно относились к ее сохранению.
Повторюсь, что, похоже, был один письменный источник, в котором описывалась древнейшая допотопная история. И древние брамины (болтуны, говоруны, как дословно переводится), имеющие доступ к нему, брали оттуда информацию и интерпретировали каждый на свой лад.
Легенда о вавилонской башне объясняет нам, почему так произошло. Прежде существовал один общий устный язык, одна письменность. Потом, вследствие некоего события, описанного в 11 главе Книги Бытия Библии как «смешение языков и рассеяние по лику земли», у древних народов в разных регионах стали появляться собственные языки, письменность и священные тексты. При этом представители различных народов потеряли возможность понимать друг друга.
Получается, в результате вавилонского столпотворения были временно разорваны культурные связи. В определенный промежуток времени информация хранилась в устной форме. Передавалась из уст в уста от наставника ученику.
Письменность же была в зачаточном состоянии. Вернее, ситуация была сложной. Каждый регион чуть ли не самостоятельно создавал или восстанавливал по обрывкам знаний свой алфавит.







