На нашем сайте вы можете читать онлайн «Американский хоккейный сленг». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Американский хоккейный сленг

Автор
Дата выхода
24 февраля 2022
Краткое содержание книги Американский хоккейный сленг, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Американский хоккейный сленг. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кирилл Шатилов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В этой маленькой книжке собрано 99 основных выражений из сленга современных американских хоккеистов. Все они снабжены живыми и не всегда приличными примерами употребления в реальных ситуациях.
Американский хоккейный сленг читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Американский хоккейный сленг без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вот ещё несколько вариантов использования «печенья»:
Didn’t we just talk about about John putting that biscuit through the goalies 5? Why the **** are you asking me again?
The net was wide open; you’ve gotta put the biscuit in the basket!
Bottle Rocket
– так американцы и канадцы зовут бросок, которым игрок попадает во вратарскую бутылку, что лежит на верхней створке ворот. Обычно попасть в бутылку шайбой получается изнутри, поэтому подобный бросок равносилен голу.
Erwin went in close and scored an absolute unit bottle rocket from the crease
Breezers
– так в Миннесоте и Висконсине называют хоккейные штаны.
Oooooooh yaaaaaaa – those a some nice new breezers ya got there, bud!
Bucket
или Brain Bucket – хоккейный шлем.
Hey Kodie, did you see Erwins new bucket, why is he the only guy on the team with a white one? ******** Poser! Next it’ll be yellow laces and a tinted visor!
Сage
– проволочная защита на шлеме, которая по-прежнему вызывает в душах обычных американцев негодование.
Hey Rick, you’re wearing a cage tonight? Yeah man, I took a stick to the mouth, spat out a chiclet and my gf was not happy when I went home, I got it in the ****. It’s either a fishbowl or a cage, and I ******** sweat like a rabid dog in a bowl!
Carom
или Carom Pass – пас от борта.
Hughes picked up a sweet carom, deked the d and scored top-cheese
Celly
– празднование после взятия ворот (сокращённо от Celebration).
If I go bar down tonight, I am going to bust out the skeet-shooting celly
Поскольку это английский, можно из celly сделать и глагол:
If I score a clapper from the blue tonight, I’m going to celly like it’s ******** 1999
Cherry picker
– ленивый самовлюблённый эгоист, которые катается вдоль красной линии и ждёт, когда партнёры отдадут ему пас для красивого прорыва к воротам.
Harps, quit cherry picking and help out in the defensive zone!
Hey ******** Lawrence ********, stop being a ******** lazy ******** cherry-picker and go help your ******** line-mates. ********!
Конец ознакомительного фрагмента.











