На нашем сайте вы можете читать онлайн «Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Исторические приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера

Автор
Дата выхода
25 апреля 2023
Краткое содержание книги Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Дюма) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Три мушкетера» – самый знаменитый роман блистательного писателя Александра Дюма. Вы прочтете шедевр мировой литературы на языке оригинала. Роман поведает об увлекательных приключениях Д'Артаньяна и его друзей Атоса, Портоса и Арамиса, об отваге, чести, благородстве, любви и об извечной теме борьбы добра и зла. В этой книге представлена адаптация, в которой сохранен прекрасный слог автора, а все сложные обороты и речевые конструкции упрощены или поясняются в комментариях. После основного текста вы найдете упражнения на понимание текста и развитие речевых навыков. В конце книги расположен словарь, составленный непосредственно к данному произведению.
Издание рекомендовано в качестве дополнительного пособия для изучающих французский язык (уровень от А2).
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Vous êtes un honnête garçon, il a dit, mais dans ce moment je ne peux faire que ce que je vous ai offert tout à l’heure[65 - je ne peux faire que ce que je vous ai offert tout à l’heure – я не могу сделать ничего сверх того, что вам только что предложил]. Mon hôtel vous sera toujours ouvert.
Au même moment de Tréville a vu que d’Artagnan rougissait de colère et s’est elancé hors du cabinet[66 - s’est elancé hors du cabinet – бросился прочь из кабинета] en criant:
– Voilà mon voleur! Il ne m’échappera pas, cette fois!
Et le jeune homme a disparu.
Chapitre IV
D’Artagnan, furieux, s’élançait sur l’escalier, et tout à coup, il est allé donner tête baissée dans un mousquetaire[67 - il est allé donner tête baissée dans un mousquetaire – он с разбегу столкнулся с мушкетером] qui sortait du cabinet de M. de Tréville.
– Excusez-moi, a dit d’Artagnan, excusez-moi, mais je suis pressé[68 - je suis pressé – я спешу].
– Vous me heurtez, vous dites: «Excusez-
moiВ», et vous croyez que cela suffit? a rГ©pondu le mousquetaire.
D’Artagnan a reconnu Athos dans cet homme.
– J’ai dit: «Excusez-moi.» Il me semble donc que c’est assez. Je vous prie, et laissez-moi aller où j’ai affaire[69 - laissez-moi aller où j’ai affaire – позвольте мне идти туда, где меня ждет дело].
– Monsieur, a dit Athos, vous n’êtes pas poli.
– Ce n’est pas vous qui me donnerez une leçon de belles manières[70 - Ce n’est pas vous qui me donnerez une leçon de belles manières – не вам учить меня хорошим манерам], je vous préviens. Ah! si je n’étais pas si pressé, et si je ne courais pas après quelqu’un…
– Monsieur l’homme pressé, vous me trouverez sans courir, entendez-vous?
– Et où, s’il vous plaît?
– Près des Carmes-Deschaux[71 - près des Carmes-Deschaux – у монастыря кармелитов в Дешо].
– À quelle heure?
– Vers midi.
– Vers midi, c’est bien, j’y serai.
– Tâchez de ne pas me faire attendre[72 - Tâchez de ne pas me faire attendre – постарайтесь не заставлять меня ждать], car à midi un quart je courrai après vous et vous couperai les oreilles.











