На нашем сайте вы можете читать онлайн «Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе»». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Этнография. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе»

Автор
Жанр
Дата выхода
17 января 2013
Краткое содержание книги Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе», аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе». Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Буровский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
С нелегкой руки гитлеровцев слова «ариец», «арийский» стали едва ли не ругательством, прочно ассоциируясь в массовом сознании с «человеконенавистнической расистской идеологией». Однако никакая цензура не в состоянии отменить тот сугубо научный факт, что роль арийцев в человеческой истории была грандиозной, если не сказать – определяющей (положа руку на сердце, вся современная цивилизация – это их детище), и что Русь с рождения принадлежала к этой «высшей расе».
«Вынь сейчас из здания мировой цивилизации все, что создано индоевропейцами-арийцами, – и что останется? А ничего. Человечество окажется отброшенным назад на века… С точки зрения политической корректности, так рассуждать не следует. Но я – человек неполиткорректный. Меня интересует не то, что придумали из идеологических соображений, а реальность. Факты – вещь не всегда удобная, но упрямая…» (Андрей Буровский)
Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе» читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе» без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Голсуорси
Англичане ворвались в Индию не для того, чтобы изучать местные языки. Изучать их приходилось, чтобы овладеть сокровищами Индии и управлять захваченной страной. Среди полковников колониальной армии были жутчайшие типы – но встречались и выпускники Кембриджа и Оксфорда, профессиональные историки и филологи. Их поражало – некоторые слова в языках индусов звучали почти как в английском. Случайные совпадения? Они есть при сравнении почти любых языков – хотя бы английского с китайским: всегда можно найти какие-то похожие сочетания звуков.
И в этом случае случайные совпадения звуков не означают совершенно НИЧЕГО. Сама по себе похожая звукопись «доказывает» не больше, чем очертания облаков в небе.
К сожалению, обманывать людей у нас нетрудно. В широко известных творениях Носовского и Фоменко идет постоянная игра на звукописи.
Например, кто такие «варяги»? А очень просто! Варяги – это враги. Это не этноним, а название любого врага. Врага вообще. Кстати, враг чередуется фонетически с ворогом, чередование -ра-/-аря противоречит нормам пусского языка.
Но это еще не все! Оказывается, такое же название было дано и итальянцам! Фряги, фрязи – это не кто иные, как фряжины – вражины.
Киев для авторов – это Хио (CHYO, CLEVA, Riona) западных летописей; делается вывод, что это… остров Хиос (Chios, KHIOS) «рядом с Грецией».[2 - Там же. С. 118.]
Самарканд лихо оказывается Самарой, таурмены пляшут гопака с тур-менами (то есть, на дикой смеси английского с тюркским «мужчинами турок»)… впрочем, всего не перечтешь.
Даже в магометанском летосчислении по годам Хидждры (Гедждры) «улавливаются отголоски имени Георгий, его варианты – Гургий, Гургута.
В лингвистике давно известно, что сравнивать звукоподобия – совершенно бессмысленно: они просто ничего не доказывают.











