На нашем сайте вы можете читать онлайн «Україна, 1918: Хроніка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Общая история. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Україна, 1918: Хроніка

Автор
Жанр
Дата выхода
04 сентября 2020
Краткое содержание книги Україна, 1918: Хроніка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Україна, 1918: Хроніка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владлен Мараев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Україна, 1918: Хроніка» – це огляд найбільш значущих для історії нашої Батьківщини подій, що трапилися у скорочений календарною реформою рік. Проголошення самостійності Української Народної Республіки, укладення Брест-Литовського миру з Центральними державами, гетьманський переворот і проголошення Української Держави під керівництвом Павла Скоропадського, заснування Української Академії наук, антигетьманське повстання під проводом Директорії та відновлення Української Народної Республіки – такої «програми» цілком могло вистачити на декілька десятиліть, але усе це і навіть більше вмістив у себе короткий 1918-й. Основну увагу приділено тим подіям, які, на думку автора, є найбільш важливими, цікавими й визначальними для подальшого розвитку нашої країни. Популярний виклад матеріалу в поєднанні з ілюстраціями й наведеними історичними джерелами (державними документами, газетними повідомленнями, щоденниковими записами і спогадами військових та політичних діячів того часу) сприяє легкому прочитанню і дає змогу усвідомити, скільки зусиль було докладено для того, щоб Україна стала незалежною.
Україна, 1918: Хроніка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Україна, 1918: Хроніка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Австро-Угорщина не буде мати нiяких претензiй на тi полегшi, якi Украiнська Народна Республiка запоручуе якому другому краевi, стоячому з нею в митнiй спiлцi, котрий з Украiною граничить безпосередньо або посередньо через якийсь другий край, що стоiть з нею в митнiй спiлцi або колонiям, заграничним посiлостям i стоячим пiд охороною областям тих краiв, якi з нею в митнiй спiлцi. А наскiльки в нейтральних державах находяться товари, якi походять з Нiмеччини або Украiни, i на котрих лежить заборона безпосереднього чи посереднього вивозу в межi одноi з сторiн, котрi заключають договiр, то такi заборони до вiльного орудування повиннi бути знесенi щодо сторiн, котрi заключують договiр.
Стаття 8. Привернення публiчних i приватних правних зносин, вимiна военнополонених i бранцiв, амнiстiйна справа, як також справа поступовання з торговельними кораблями, якi попали в власть противника, управильниться з Украiнською Народною Республiкою в поодиноких договорах, котрi становлять дiйсну часть складову нинiшнього мирового договору i якомога рiвночасно з ним правосильними.
Стаття 9. Умови, довершенi в оцiм мировiм договорi, творять неподiльну цiлiсть.
Стаття 10. При толкованнi сего договору для зносин мiж Украiною i Нiмеччиною мiродатний украiнський i нiмецький текст, для зносин мiж Украiною i Австро-Угорщиною украiнський, нiмецький i угорський текст, для зносин мiж Украiною i Болгарiею украiнський i болгарський текст, а для зносин мiж Украiною i Туреччиною украiнський i турецький текст.
На доказ цього повновласники отсей договiр пiдписали i своiми печатями ствердили.





