На нашем сайте вы можете читать онлайн «Справочник. 50 познавательных статей об английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Учебники и пособия для вузов. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Справочник. 50 познавательных статей об английском языке

Автор
Дата выхода
05 октября 2020
Краткое содержание книги Справочник. 50 познавательных статей об английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Справочник. 50 познавательных статей об английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Денис Анатольевич Власов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Настоящий справочник представляет собой сборник кратких статей об английском языке. В разноплановых статьях рассматриваются вопросы грамматики, типичных ошибок, произношения, идиоматики и лексики. Справочник является обобщением многолетнего профессионального опыта автора в переводческой и преподавательской деятельности. Издание станет полезным для широкого круга лиц, изучающих английский язык, и также при подготовке к ОГЭ и ЕГЭ.
Справочник. 50 познавательных статей об английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Справочник. 50 познавательных статей об английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Конечно, дословный перевод «съешь меня». Однако это выражение приобрело налет сленга и означает совсем иное. Только девушка может произнести «eat me» в некоторых пикантных ситуациях. Вы догадались.
Статья 5. Что такое палиндром?
Палиндромы – слова, словосочетания и предложения, которые одинаково читаются слева направо и справа налево. Палиндромы есть практически во всех языках мира (возможно, кроме китайского).
Примеры в русском языке: кок, дед, кабак, шалаш, заказ, довод, комок, потоп, топот; А роза упала на лапу Азора.
Примеры из английского языка: deed – поступок, level – уровень, eve – канун, refer – ссылаться, noon – полдень, civic – гражданский, rotor – ротор, eye – глаз, radar – радар.
Статья 6. Выражения: it’s time / I’d rather / I'd better
It’s time.
Эту структуру часто используют, чтобы выразить осуждение, возмущение или критику в значении «пора».
Формула: it's time + подлежащее + past tense.
Пример: It's time you fixed your car.
I’d rather.
1. Ожидание действий от других людей, в значении «лучше уж я;
я предпочел бы; пожалуй».
Формула: подлежащее + would rather + дополнение + past tense.
Пример: I'd rather you didn’t smoke in here. /
Я бы предпочел, чтобы вы не курили здесь.
2. Осознанный выбор человека сделать или не сделать что-либо.
Формула: подлежащее + would rather + инфинитив.
Пример: I'd rather go to the pub.
I’d better.
Конструкция синонимична модальному глаголу should (следует) и используется для выражения совета, рекомендации в значении «тебе лучше…», «ему лучше…» и т.д.
Формула: подлежащее + had better + инфинитив.
Пример: I'd better fix that door as soon as possible. /
Мне лучше починить эту дверь как можно скорее.
! Важно: I'd rather ? I would rather…
I'd better ? I had better…
Статья 7.
«a tear» и «to tear» – графические омонимы. У этих слов различное значение, и что самое важное произношение. Запоминаем:
a tear /ti?/ – слеза;
to tear /t?:/ – рваться (это неправильный глагол – tore, torn);
у слова tear /t?:/ есть еще значение – «износ», как в выражении
«wear and tear».
a tier /ti?/ – еще схожее слово по произношению с tear /ti?/
означает уровень, ряд, ярус.
Статья 8.











