На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Большие надежды / Great Expectations». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Большие надежды / Great Expectations

Автор
Дата выхода
15 марта 2015
Краткое содержание книги Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Большие надежды / Great Expectations, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Большие надежды / Great Expectations. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Чарльз Диккенс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В данный сборник вошли два шедевра английской литературы: романы «Гордость и предубеждение» Джейн Остин и «Большие надежды» Чарльза Диккенса. Тексты произведений сокращены, незначительно упрощены и сопровождаются постраничными комментариями, объясняющими значение различных словосочетаний, а также словарем. Издание предназначено для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate).
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Большие надежды / Great Expectations читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Большие надежды / Great Expectations без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
”
He seemed so brave and innocent, that I felt but a gloomy satisfaction in my victory. However, I said, “Can I help you?” and he said “No thank you,” and I said “Good afternoon,” and he said “Same to you.”
When I got into the courtyard, I found Estella waiting with the keys. But she neither asked me where I had been, nor why I had kept her waiting; and there was a bright flush upon her face, as though something had happened to delight her. Instead of going straight to the gate, too, she stepped back into the passage, and beckoned me.
“Come here! You may kiss me, if you like.”
I kissed her cheek as she turned it to me. But I felt that the kiss was worth nothing.
Chapter 12
As we began to be more used to one another, Miss Havisham talked more to me, and asked me such questions as what had I learnt and what was I going to be? I told her I was going to be apprenticed to Joe, I believed. But I wanted to study, and I told her many times about that. I hoped that she might offer some help towards that desirable end.
Estella always let me in and out, but never told me I might kiss her again. Sometimes, she would condescend to me; sometimes, she would be quite familiar with me; sometimes, she would tell me that she hated me. Miss Havisham would often ask me in a whisper, or when we were alone, “Does she grow prettier and prettier, Pip?” And when I said yes (for indeed she did), would seem to enjoy it.
One day Miss Havisham stopped short as she and I were walking, she leaning on my shoulder; and said with some displeasure —
“You are growing tall, Pip! Tell me the name of that blacksmith of yours.
“Joe Gargery, ma’am.”
“Meaning the master you were to be apprenticed to?[65 - Meaning the master you were to be apprenticed to? – Рто Рє нему ты должен был идти РІ подмастерья?]”
“Yes, Miss Havisham.”
“Would Gargery come here with you?”
“At any particular time, Miss Havisham?”
“There, there! I know nothing about times.











