На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лавка древностей / The Old Curiosity Shop». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лавка древностей / The Old Curiosity Shop

Автор
Дата выхода
16 января 2019
Краткое содержание книги Лавка древностей / The Old Curiosity Shop, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лавка древностей / The Old Curiosity Shop. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Чарльз Диккенс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Роман Чарльза Диккенса «Лавка древностей» – это история о молодой девушке Нелли и ее деде, отправляющихся бродяжничать по дорогам викторианской Англии. На пути они встретят множество людей: как отзывчивых и готовых помочь путникам, так и тех, кто с пренебрежением пройдет мимо.
Текст произведения снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли все слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения английским языком.
Лавка древностей / The Old Curiosity Shop читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лавка древностей / The Old Curiosity Shop без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
The child looked frightened, but seemed not to understand him. Mr. Quilp hastened to explain his meaning more distinctly.
“To be Mrs. Quilp the second, when Mrs. Quilp the first is dead, sweet Nell,” said Quilp, “to be my wife, my little cherry-cheeked, red-lipped wife. Say that Mrs. Quilp lives five years, or only four, you’ll be just the proper age for me. Ha ha! Be a good girl, Nelly, a very good girl, and see one day you will become Mrs. Quilp of Tower Hill.”
The child shrunk from him, and trembled.
“You will come with me to Tower Hill, and see Mrs. Quilp, that is, directly,” said the dwarf. “She’s very fond of you, Nell, though not so fond as I am. You will come home with me.”
“I must go back indeed,” said the child. “My grandfather told me to return directly I had the answer.”
“But you haven’t it, Nelly,” retorted the dwarf, “and won’t have it, and can’t have it, until we’re home, so you must go with me.
With that, Mr. Quilp went outside, and saw two boys struggling.
“It’s Kit!” cried Nelly, clasping her hands, “poor Kit who came with me! Oh pray stop them, Mr. Quilp!”
“I’ll stop them,” cried Quilp, going into the little house and returning with a thick stick. “I’ll stop them. Now, my boys, I’ll fight you both. I’ll take both of you[24 - I’ll take both of you – я вам обоим всыплю], both together, both together!”
With this the dwarf began to beat the fighters with his stick.
“I’ll beat you to a pulp, you dogs,” said Quilp. “I’ll bruise you till you’re copper-coloured, I’ll break your faces, I will!”
“Come, you drop that stick or it’ll be worse for you,” said the boy.
“Come a little nearer, and I’ll drop it on your skull, you dog,” said Quilp with gleaming eyes; “a little nearer; nearer yet.”
But the boy declined the invitation: Quilp was as strong as a lion.
“Never mind,” said the boy, nodding his head and rubbing it at the same time; “I will never strike anybody again because they say you’re an uglier dwarf than can be seen anywhere for a penny, that’s all.”
“Do you mean to say, I’m not, you dog?” returned Quilp.
“No!” retorted the boy.
“Then what do you fight on my wharf for, you villain?” said Quilp.











