На нашем сайте вы можете читать онлайн «Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Книги для подростков. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ)

Автор
Дата выхода
19 августа 2019
Краткое содержание книги Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Чарльз Диккенс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Серия мировой классики рассчитана на учащихся средних учебных заведений. Текст адаптирован под восприятие подростковой аудитории, особое внимание уделено динамичности повествования, скорости подачи информации, обучающим и воспитательным моментам.
В книгу вошел самый известный роман классика английской литературы Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».
Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Что-то такое… Где же я мог раньше видеть этого мальчика? Где?
– Пора, – оборвал его размышления человек с ключами.
Старый джентльмен вошел в комнату судьи. Судья, мистер Фенг, сидел в дальнем ее конце, читая утреннюю газету. Настроение его было отвратительным, так как в передовой статье как раз критиковались его решения. Оливер уже сидел около дверей в маленьком деревянном загончике.
– Вот моя фамилия и адрес, – сказал старый джентльмен, подавая визитку судье.
– Кто вы такой? – раздраженно вопросил Фенг, отбрасывая газету.
– Ни в чем, – ответил полисмен. – Он вы ступает обвинителем против мальчика, ваша честь.
Судья и без этого знал, кто есть кто – но не собирался копить раздражение в себе.
– Он? Обвинителем? Ну так приведите его к присяге!
– Прежде, – начал было старый джентльмен, – я хотел бы сказать…
– Вас никто не спрашивает! Приведите его к присяге!
Негодование старого джентльмена было безграничным, но он сообразил, что если сейчас покажет свой норов, это только повредит мальчику.
– Ну, – презрительно спросил Фенг, – что вы можете сказать?
– Я стоял у книжной лавки…
– Помолчите! – оборвал его Фенг. – Где полисмен? Приведите к присяге полисмена!
Полисмен, привыкший к характеру судьи, тут же рассказал все, что видел.
– Еще свидетели есть? – спросил Фенг.
– Нет, ваша честь, – ответил полисмен.
С минуту Фенг молчал, а потом, развернувшись к старому джентльмену поинтересовался с нескрываемой злостью:
– Ну, а вы намерены наконец изложить свои обвинения, или нет? Если вы будете тут стоять и молчать, я покараю вас за неуважение к суду!
Старый джентльмен не стал вступать в пререкания.
– Я увидел убегающего мальчика и погнался за ним. Но я думаю, что он не воровал платка, а скорее был сообщником. Надеюсь, это смягчит его участь – ведь он и так уже пострадал…
– О да, конечно! – расхохотался судья. – Эй ты, бродяжка, брось-ка свои фокусы! Лучше ответь, как тебя зовут?
Оливер сидел ни жив ни мертв.
– Полисмен, спроси негодяя, как его зовут! – потребовал судья.
Но и на вопрос полисмена Оливер не отреагировал. Тогда тот, чтобы не усилить бешенство судьи, ответил за мальчика:
– Его зовут Том Уайт, ваша честь. Он так и сказал: Том Уайт.











