На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Old Curiosity Shop / Лавка древностей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The Old Curiosity Shop / Лавка древностей

Автор
Дата выхода
07 апреля 2018
Краткое содержание книги The Old Curiosity Shop / Лавка древностей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Old Curiosity Shop / Лавка древностей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Чарльз Диккенс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Роман Чарльза Дикенса «Лавка древностей» – это история о молодой девушке Нелли и ее деде, отправляющихся бродяжничать по дорогам викторианской Англии. На пути они встретят множество людей: как отзывчивых и готовых помочь путникам, так и тех, кто с пренебрежением пройдет мимо.
Для удобства читателя текст сопровождается комментариями и кратким словарем.
Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate).
The Old Curiosity Shop / Лавка древностей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Old Curiosity Shop / Лавка древностей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
There was a knock at the door; and Nelly, bursting into a hearty laugh, said it was no doubt dear Kit[3 - Kit – Кит] come back at last.
“Oh Nell!” said the old man. “You always laugh at poor Kit.”
The old man took up a candle and went to open the door. When he came back, Kit was at his heels[4 - Kit was at his heels – в сопровождении Кита]. Kit was a shock-headed shambling awkward lad with an uncommonly wide mouth, very red cheeks, a turned-up nose, and a very comical expression of face.
“A long way, wasn’t it, Kit?” said the old man.
“Why then[5 - why then – да, признаться], it was a goodish stretch, master,” returned Kit.
“Did you find the house easily?”
“Why then, not over and above easy, master,” said Kit.
“Of course you have come back hungry?”
“Why then, you’re right, master,” was the answer.
The lad had a remarkable manner of standing sideways[6 - of standing sideways – стоя боком к собеседнику] as he spoke, and thrusting his head forward over his shoulder. Kit carried a large slice of bread and meat, and a mug of beer, into a corner.
“Ah!” said the old man, “Nell, I say, the time is coming when we shall be rich. It must come at last; a very long time, but it surely must come. It has come to other men who do nothing. When will it come to me?”
“I am very happy as I am, grandfather,” said the child.
“Tush, tush!” returned the old man, “The time must come, I am very sure it must.”
The girl cheerfully helped the old man with his cloak, and, when he was ready, took a candle to light him out[7 - to light him out – посветить ему]. The old man folded her in his arms and bade God bless her.
“Sleep soundly, Nell,” he said in a low voice, “and angels guard your bed! Do not forget your prayers, my sweet.
“No indeed,” answered the child fervently, “they make me feel so happy!”
“That’s well; I know they do; they should,” said the old man. “Bless thee a hundred times! Early in the morning I shall be home.”
With this, they separated. The child opened the door. The old man’s figure was soon beyond her sight.
2
A young man stood lounging with his foot upon a chair, and regarded the old man with a contemptuous sneer.











