На нашем сайте вы можете читать онлайн «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р

Автор
Жанр
Дата выхода
25 сентября 2019
Краткое содержание книги Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Лебедев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Когда-то — во времена Вавилонской башни — люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка — Русского — который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
двигаться под парусами против ветра по ломаной линии, повора-чиваясь к ветру попеременно то правым, то левым боком; 2) двигаться не прямо, зигзагами, обходя препятствия; 3) менять своё поведение, приспособливаясь к обстоятельствам, выходя из затруднительных положений, избегая конфликтов и осложнений и т. п.
Происходит от нидерландского, нижненемецкого Lаvееrеn или нововерхненемецкого Lavieren (с ХV в.), что в свою очередь из французского Louvoyer – «лавировать» (c XVII века), что из старого Lofuyer (c 1529 г.
ЛАВКА, Лава – 1) скамья для сидения или лежания; 2) небольшое торговое заведение.
Слово раскрывается так: Лава – Лавка – Лавок – (При) Лавок – и здесь мы имеем уже торговое место – Прилавок – и здесь фонетическая ошибка: правильно было: Привалок – то есть Место, где можно Привалиться и в этом виде это скорее всего некое Ложе – Место для Лежания.
ЛАВР – (лат. Laurus) – род субтропических деревьев или кустарников семейства Лавровые (Lauraceae).
Представители рода произрастают в Средиземноморье, на Канарских островах и в Западном Закавказье.
Вечнозелёные растения.
Листья очерёдные, кожистые, цельнокрайние; содержат большое количество эфирных масел.
Слово так и раскрывается: Лаурус – Лавурус – Лафирус – Л+Эфирус, корень «Эфир».
(см. «ЭФИР»).
ЛАВРА – (греч. ????? – «городская улица», «многолюдный монастырь») – название некоторых крупнейших мужских православных монастырей.
Первоисточник – греческое слово ????? – 1) улица; 2) дорога в лощине; 3) проход.
Слово раскрывается так же как и русская «Улица»: Лаура – Лахура – Клахура – Колахура – Колихура – Колицура – (О) Колицура – Околица+Ра – Околица+Ура – Околица+Гура, что можно интерпретировать как Улицу в Горе (Дорогу в Лощине) (или Улицу в Городе). (см. «УЛИЦА»).
ЛАГЕРЬ – временная стоянка войсковых частей.
Точнее: не стоянка, а лежанка, поскольку корнем слова «Лагерь» (считающееся немецким) является русский глагол «Лежать» (отсюда русское «Ляга» и «Лягу») Кстати, сами немцы считают свой «Лагерь» происходящим от слова «Liegen» (Лежать). (см. «ЛЕЖАТЬ»).
ЛАГИЗА – об. ряз. лакомка, сластник, сластоежка..Лагизи?ть лакомиться, сладко есть и пить. Лаготи?на ж. ла?гощи мн. южн. лакомства, сласти, малорос. ла?сощи.









