На нашем сайте вы можете читать онлайн «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р

Автор
Жанр
Дата выхода
25 сентября 2019
Краткое содержание книги Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Лебедев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Когда-то — во времена Вавилонской башни — люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка — Русского — который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
с литовской «Скрайдинети»), что достаточно ясно характеризует любой «Полёт» как исключи-тельно технологическое действо;
ЛЕТАТЬ – и далее через «Полёт» и «Парить» (оно же Палить или Полеть) – будет Полетать —что значит: По+Ле+Дать – и далее По+Лен+Дать, что значит «План+Дать» (Планировать);
Впрочем, вполне может быть, что русское «Летать» – это Ле+Тать – (ТТ=ГТ) – Ле+Гать – и далее Плегать или Прыгать, что то же самое, что Порхать (Перелетать с места на место);
ПОРХАТЬ – слово раскрывается так: Поргать – Порыгать – Прыгать, что значит Прыгнуть – Пры+Гнуть – Пере+Гнуть – Пеле+ (Тя) Гнуть – и далее то же самое, что Поле+Тянуть или
Плане+Тянуть как в латинском «Воларе» (Летать);
ПАРИТЬ – и далее Пархить, и еще дальше Порхать;
??????? – полёт – (греч) – что значит: Петягма – Пе+Тягма – Пе (л) +Тягма – Пело+Тягма – Пелона+Тягма или Планом+Тягма или Пламенная Тяга;
LAKSTYTI – летать – (лит) – Лакстути – и далее правильно было: Ланс+Тути – Ланс+Тянути – Планс+Тянути или Планом (Пламенем) +Тянется;
SKRAIDINETI – летать – (лит) – Скрай+Динети – Скрай+Тянити – Искра+Тянути – Искрой (Пламенем) +Тянутся;
LENTAA – летать – (фин) – то же, что эстонская «Лендама», и точно также раскрывается: Лен+Таа – Плен+Таа – План+Тама и далее План+Дама, что то же самое, что английское «Plane» – «парить», «планировать»;
LENDAMA – летать – (эст) – то же, что финская «Лентаа» (Летать);
HEGAS EGIN – летать – (баск) – Хегас+Егин – Хегах+Тегин – Хеган+Тягин – (Х) Егон+Тягин – Огонь+Тягин – Огнем+Тягун;
VLIEGEN – летать – (голл) – Вли+Еген – Вли+Теген – Фоли+Тягень – Поли+Тяген, что даёт нам итоговое Полин+Тяген или План+Тягень, что и во всех предыдущих словах;
FLOGEN, FLIEGEN – летать – (нем) – то же, что голландское «Влиеген» (Летать);
FLIGHT – полёт – (англ) – то же, что немецкий «Флиген» (Летать)
FLY – летать – (англ) – первая часть английского же «Полёта»;
ЛАТУС – летать – (евр) – часть более широкого латинского Volatus – «Полёт»;
УЧУ – летать – (кирг) – Учу – Лучу – Лечу;
УЧМОК – летать – (турк) – Уч+Мок – Уч+Могу – Луч+Могу – Лучу+Могу (Делать) – Лечу (Могу Делать).
ЛЕТО – одно из четырёх времён года, между весной и осенью, характеризующееся наиболее высокой температурой окружающей среды.
Состоит из трёх месяцев: в Северном полушарии – июня, июля и августа, в Южном – декабря, января и февраля.
Слово означает следующее:
ЛЕТО – (русск) – то же самое, что древнеирландский «День» (см.









