На нашем сайте вы можете читать онлайн «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р

Автор
Жанр
Дата выхода
25 сентября 2019
Краткое содержание книги Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Лебедев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Когда-то — во времена Вавилонской башни — люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка — Русского — который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«ГАЛЛЫ», «КЕЛЬТЫ», «СКИФЫ», «СЛАВЯНЕ», «ЭСТОНЦЫ», «ЛАТЫШИ», «ЖМУДЬ», «ЖЕМАЙТЫ», «КУРШИ»).
ЛИТР – единица измерения объема жидкостей.
Источник заимствования в европейских языках – греческая ????? – «фунт весом в 12 унций», что в свою очередь происходит от латинского Libra – «римский фунт в 12 унций», а также означающие «весы» (балансиры с двумя чашечками), что раскрываются так: Либра – (Ко) Либра – Колибара – (Р <Л) – Колебало или То, что Колеблется (показывая правильный вес).
(см. «КОЛЕБАТЬ», «КОЛЫБЕЛЬ», «ВЕСЫ», «БАЛАНС»).
ЛИТУРГИЯ – (греч. ?????????? –
Первоисточник – греческое слово ?????????? – «общественное дело», «общественная служ-ба», «литургия», «служба», «служение», «услуга», что состоит из двух частей: слова «Лейто», что раскрывается как «Лекто», что значит «избранный» (а точнее выкликнутый, изреченный), корень «Лец», что значит «Речь» + слова «Ургия», что раскрывается по-русски как Тургия – Тургина – Толкина – Толканье или Торканье, являющееся основой всякого «Дела».
(см. «РЕЧЬ», «ДЕЛО»).
ЛИТЬ, Лью – заставлять какую-либо жидкость течь.
Слово раскрывается так: Лить – Вылить – Выливать – Вы+Лив+Ать – Вы+Ливы+Дать, где
«Лива» —это Плыва или то, что Плывёт, а именно: Плытва, где корень опять «Лить», который вполне возможно дальше не делится, хотя можно и попробовать: Лить – Ли+Ть – Лик+Ть (ср. с латинским корнем «Лик» в слове «Liqueo» – «быть жидким, текучим»), что можно раскрыть дальше как Влик+Ать – Влак+Дать – Влагу+Дать – это и есть, видимо, корень слова «Лить».
(см. «ВЛАГА»).
ЛИФТ – (англ. Lift – «поднимать») – разновидность грузоподъёмной машины, предназна-ченная для вертикального или наклонного перемещения грузов на специальных платформах, передвигающихся по жёстким направляющим.
Происходит от английского слова Lift – 1) поднимать; 2) подниматься; 3) копать (картофель), снимать урожай (корнеплодов) – что раскрывается по-русски так: Лифт – Лифат – Лифать – (Ф=П=М)) – Лимать – (ЛвместоН) – Нимать – (Под) Нимать – Поднимать.
(см. «ПОДНИМАТЬ»).
ЛИХВА – прибыль, ростовщический процент.
Первоисточник – древнерусская Лихва – «лихва», «рост», «процент». Слово так и рас-крывается: Лихва – Лихтва – Лохтва – (Л> Р) – Рохтва – (Х=К=С) – Ростба; Кстати, отсюда же берут начало слова «Лишний» и «Лишь».









