На нашем сайте вы можете читать онлайн «Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко

Жанр
Дата выхода
04 апреля 2024
Краткое содержание книги Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Николаевна Антонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Большой русско-цыганский словарь-разговорник» составлен для широкого круга читателей, интересующихся цыганским языком. Удобен в ипользовании, объёмный материал в алфавитном порядке.
Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ч) – шэлэ
– верёвгочка – шэлоро
– верил (я) – патявас
– верил как сам себе – патявас сыр кокоро
пэскэ
– верил (ты) – патясас
– верил (он) – патялас
– верили (мы) – патясас
– верили (вы) – патянас
– верили (они) – патянас
– верим – патяс (а)
– верит – патял (г/н)
– верите – патян (а)
– верить (мне) – тэ патяв
– верить (тебе) – тэ патяс
– верить (ему) – тэ патял
– верить (нам) – тэ патяс
– верить (вам) – тэ патян
– верить (им) – тэ патян
– веришь – патяс
– веришь в сказки – патяс дрэ парамыси
– верная – патывалы
– вернём – рисёваса
– вернёмся (мы) – рисёса
– вернёт (он) – рисёла
– вернёте (вы) – рисёна
– вернётесь (вы) – рисёна
– вернётся (он) – рисёла
– вернёшь (ты) – рисёса
– вернёшься (ты) – рисёса
– вернись! – рисёв!
– вернись обратно! – рисёв палэ!
– верно – чячё (нар)
– верну (я) – рисёвава
– вернул (я) – рискирдём
– вернул (ты) – рискирдян
– вернул (он) – рискирдя
– вернули (мы) – рискирдям
– вернули (вы) – рискирдэ
– вернули (они) – рисеирдэ
– вернулись (мы) – рисиям
– вернулись (вы) – рисинэ
– вернулись (они) – рисинэ
– вернулся (я) – рисиём (г/н)
– вернулся (ты) – рисиян
– вернулся (он) – рисия
– вернусь (я) – рисёвава
– вернусь (я) к своему рассказу – рисёвава ко
пэскиро роспхэныбэн
– вернут – рисёна
– вернутся (они) – рисёна
– вернуть (тебе) – тэ рисёс
– вернуться (ему) – тэ рисёл
– верные – патывалэ
– верный – патывало
– вероятно – г’алёв
– вертеть (тебе) – тэ крэнцынэс
– вертим (мы) – крэнцынаса
– вертит (он) – крэнцынэл
– вертите (вы) – крэнцынэн (а)
– вертишь – крэнцынэс
– вертишься – крэнцынэспэ
– вертолёт – вертолёто
– вертят (они) – крэнцынэн (а)
– верующая – патяибнытко
– верующие – патяибнытка
– верующий – патяибнытко
– верхние – упратунэ
– верхний – упратуно
– верхняя – упратуны
– верховой – уклисто
– верхом – уклистэс (нар)
– верчу – крэнцынав (а)
– верю – патяв
– верю (я) твоему слову – мэ патява тырэ
лавэскэ
– верят – патян (а)
– верящая – патяибнытко
– верящие – патяибнытка
– верящий – патяибнытко
– веселился (он) – лошадяпэ
– весело – лошалэс
– веселье – весёлыма
– весеннего – вэснакиро (прин)
– весенние – вэснытка (прил)
– весенний – вэснытко (прил)
– весенний – вэснакиро (прин)
– весенняя – вэснытко (прил)
– весёлая – весёло, лошалы
– весёлые – весёла, лошалэ
– ве






