На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказ о берендее. Тайна Алатырь-камня». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Эзотерика, Магия / колдовство. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказ о берендее. Тайна Алатырь-камня

Автор
Краткое содержание книги Сказ о берендее. Тайна Алатырь-камня, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказ о берендее. Тайна Алатырь-камня. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даша Авиш) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Тёмные времена воцарились в Княжестве Трёх Земель. Леса наполняют умертвия, Аспид сжигает деревни. Простые парубки, образовав отряды, защищают дома и поселения. Среди них есть один, кому уготована великая миссия. Но сможет ли он принять свою суть?
Сказ о берендее. Тайна Алатырь-камня читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказ о берендее. Тайна Алатырь-камня без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Провожая ладонью каждый завиток на столешнице, рука скользнула на спинку рядом стоявшего стула, который не уступал в своем убранстве княжескому трону. Место отца, которое он не позволял занимать никому. Мне-то уж точно. Не дожидаясь, пока эмоции прошлого накроют второй волной, я одернул руки от деревянной пики, венчавшей один из краев спинки стула. Обозлившись на себя за слабость, я развернулся и направился к тому, ради чего пришёл сюда. Через пару небольших шагов носки? моих сапог уже касались сундука, что стоял возле отцовского ложа. Массивная гробница одежды, постельных принадлежностей и прочего хлама была размером не меньше двух аршин. При желании на нём могли уместиться трое его сыновей. Но он сам сотворил свою судьбу, когда оттолкнул меня, а затем и унизил, отдав борозды правления среднему сыну.
Я знал, что отец следит за моими действиями поэтому, накинув на себя надменный вид, сел подле него. Глаза уже привыкли к тьме, и мне удалось разглядеть перед собой то, что осталось от человека. Он лежал на высоких соломенных тюфяках, а голову подпирали мешки, набитые разным тряпьём. Это позволяло нашим взглядам находиться на одном уровне. Пару секунд я смотрел на него. Чёрные волосы, уже изрядно тронутые сединой, растрепались. Глаза, которые когда-то светились насыщенно-синим цветом, будто ночное небо, освещенное стрелой молнии, поблёкли, словно их заволокло пеленой. Лицо осунулось, морщины углубились. Стоявший в комнате мрак лишь подчеркивал его и без того болезненный вид. Тело, все еще крепкое, но уже исхудавшее, было спрятано под сукном, расшитым обережными символами и рунами. Над этой тряпицей работали какие-то сильные шаманы, которых сыскали братья в надежде исцелить папеньку. Ведь наш бедный отец не мог ни пошевелиться, ни вымолвить хотя бы звук. Его тело отказало. Он больше ничего не может. Только глазами моргает, да отвары пьёт, что призваны поддерживать в нем жизнь. Жизнь, которую я так же отравил, как, и он мою.
– Ты знаешь, отец, твоя живучесть поначалу привела меня в бешенство. Я так рассвирепел, что даже решил прийти и добить тебя… Не стоит на меня так таращиться. Неужто испугался сына родного?
Меня скривило от омерзения, а язвительный смешок вырвался из груди. Но какое же это было наслаждение, стоять и глядеть на то, как зеницы, лежащего передо мной старика, расширяются. А на дне зрачков плещется страх.
– Ах да… Неродного, – процедил я сквозь зубы. Гнев с новой силой потёк по жилам и схватил за горло.