На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слово и слог. Тайны русской речи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Слово и слог. Тайны русской речи

Автор
Жанр
Дата выхода
24 января 2024
Краткое содержание книги Слово и слог. Тайны русской речи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слово и слог. Тайны русской речи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Чернов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Дорогие читатели! Глубоко признателен Всем, кто проявил интерес к моей книге. Можно превосходно разбираться во всех тонкостях грамматики русского языка, правильно и грамотно писать и в тоже время не понимать русскую речь, как её понимает самый безграмотный русский.
Слово и слог. Тайны русской речи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слово и слог. Тайны русской речи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Слово сочетание "зги не видать, зги не видно" многие исследователи увязывают с деталью конской упряжи под названием "зга", но как тогда быть с фразами "загадка зги загробной, уйти в объятия загробной зги", где существительным "зги" определённо обозначается некое место пребывания. В этом конкретном случае названия детали конской упряжи происходит возможно от славянского "стьга" (русск. дорога, тропа, стезя). Отсюда "стегать" означает направлять по стезе, по дороге. Сближение по звучанию дало пару омонимов.
ДА
ДА-слог символизирует "данность, истину": да, давно (да было но прошло), дать, даже (предельная степень истины).
Но речь живая суть, по этому мы говорим и пишем "до верху" и "до низу", а не "да верху" и "да низу", и прочих словосочетаниях с предлогом "до", где необходимо показать предел истины, по этому предлог и приставка "до", получив ударение, вытеснил слог "да".
Слово "даль", состоящее из слогов "да"-данность и "ле"-создано, и означает " истинное создание".
ДО
ДО- слог обозначающий "воду" или отношение к воде (вода основа жизни, по этому слоги да и до очень близки по смыслу): дождь, подобие (отражение в воде), дол, долина, дорога (водный путь рода), лед (ледо-создающий воду), радуга (радога-"божественный водный путь"), радость , добро, донце, подойник, доить, дно, ладонь, бидон, док.
В словаре очень много слов с приставкой "до", означающих предельное значение, но по сути на ее месте должна быть приставка "да", означающая истинный предел.
Приставка и предлог "под-" и "подо-" развилась во многом благодаря слогу "до", что означает по-поверхность, до- воды. Предлоги и приставки "над-", "надо-" образовались аналогично и первоначально несли смысл обозначающий направление над водой.
Слово "вода",означающее – истинный восторг, по сути прилагательное, характеризующее суть воды. А писать и говорить по смыслу правильнее "дова", отсюда глагол "давать", правильнее "довать" ( воду дать).
Для обозначения двойственности в старославянском и в церковнославянском языках использовалось также числительные "оба", "обе". Этот словесный рудимент по каким то причинам потерял согласную д- первого слога, но ранее это двойное числительное звучало именно "доба", "добе".
Старо-английское слово – «вода».
Недавно, рассматривая словарь старо-английских слов наткнулся на слово «ewe» в значении «вода».







