На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наследование в англо-американском и российском праве: общие положения и наследование по закону (сравнительный анализ)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Монографии. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Наследование в англо-американском и российском праве: общие положения и наследование по закону (сравнительный анализ)

Автор
Дата выхода
22 октября 2023
Краткое содержание книги Наследование в англо-американском и российском праве: общие положения и наследование по закону (сравнительный анализ), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наследование в англо-американском и российском праве: общие положения и наследование по закону (сравнительный анализ). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (В. Б. Паничкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Предлагаемая монография – комплексное, полное и детальное исследование институтов и норм, составляющих общие положения наследования и наследование по закону, в англо-американском праве в сравнении с их регулированием в российском праве. Помимо законодательства приводятся обширная прецедентная практика и доктрина. Все институты рассмотрены в эволюционном порядке с анализом их происхождения и развития в общем праве и справедливости, а также в сравнении с российскими и романо-германскими институтами, выполняющими схожие функции.
Издание отличается глубиной анализа истории, современного состояния и тенденций развития наследственного права и практики его применения, профессиональным использованием метода сравнительного правоведения в сфере частного права, а также погружения в исследуемое право. Работа отражает новый критический взгляд на российское наследственное право.
Монография предназначена для юристов в сфере международного, наследственного и инвестиционного права, исследователей-американистов, преподавателей, аспирантов и студентов юридических вузов, а также всех интересующихся общим правом и сравнительным правоведением. Кроме того, она будет полезна финансистам и инвесторам, имеющим активы в Великобритании, США и странах общего права.
Объем книги значительно превышает содержание соответствующего учебного предмета американских школ права, что позволяет рекомендовать работу в качестве пособия для подготовки русскоговорящих студентов вузов США.
Нормативно-правовая база приведена: по России – по состоянию на 10 октября 2020 г., по Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии (включая Шотландию и Северную Ирландию) – на июль 2020 г., по США – на май 2020 г.
Наследование в англо-американском и российском праве: общие положения и наследование по закону (сравнительный анализ) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наследование в англо-американском и российском праве: общие положения и наследование по закону (сравнительный анализ) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
американский адвокат Петр Самуилович Рабинович, специализирующийся на вопросах наследования в США иностранцами, сказал автору, что при ведении дел ему приходится не только составлять документы, но и буквально думать по-английски, поскольку попытки двойного перевода при отсутствии точной русской терминологии лишь окончательно запутывают и без того сложные проблемы. И посоветовал даже не пытаться переводить, а читать, так сказать, в подлиннике. Ведь если такие термины, как antilapse statutes, hotchpot и estoppel вполне компактны и в США понятны, то попытка их перевода приводит к громоздким и неудобочитаемым формулировкам «нормы, препятствующие утрате наследственных прав из-за неосуществимости завещания», «объединенное имущество наследодателя в целях учета его стоимости при определении доли получившего прижизненный дар наследника при наследовании по закону» и «процессуальный запрет на представление доказательств в оспаривание требования по причине предшествующего поведения».
Однако рекомендованный отказ от выхода за рамки английского языка сделал бы невозможным ознакомление с англо-американским наследственным правом российской и вообще русскоговорящей аудитории.
Кроме того, автор полностью разделяет позицию Е. Ю. Петрова о том, что современный «наследственник» обязан быть компаративистом. «Наследственное право перестало быть национально замкнутым институтом, – пишет он. – Почти все обозначенные проблемы хорошо известны и широко обсуждаются на страницах зарубежной юридической литературы. Например, англичане спорят о вреде и пользе совместных завещаний, исходя из многолетнего опыта их применения.







