На нашем сайте вы можете читать онлайн «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности

Автор
Жанр
Дата выхода
06 сентября 2023
Краткое содержание книги Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Игорь Николаевич Ржавин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Носители академической терминологии, а также новомодной сленговой абракадабры и представить себе не могут, что все их «научные», а то и просто «крутые» словечки — лишь, искажённые временем и событиями до неузнаваемости русские слова, несущие в себе древние славянские корни! Готово-ли наше общество восстановить историческую справедливость, и без всяких болезненных реформ вернуть давно забытые мыслеобразы и такие красивые, родные уху и близкие душе слова? Ответ ищите в Книге второй: Языкъ роуськъ.
Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В английском brand «марка», из староанглийского brond «клеймо, огонь, пламя, выжигание, головня, факел» и (поэтически) «меч», от протогерманского brandaz «горение» (родственно древнескандинавскому brandr, древненемецкому brant, древнефризскому brond «головня, лезвие, меч», немецкому brand «огонь»), от праиндоевропейского gwher «нагревать, согревать».
Отойдём пока от исходного арийского gwher «греть», в котором без труда угадывается русская корневая матрица Г-Р, безусловно, всегда связанная со всяческим «горением, грением, гарью», и вернёмся к иностранной конечной озвучке.
Лично меня подобная огласовка «бренд» сразу навеяла на русское определение в просторечии «сБРЕНДил». Случайно-ли? Давайте, разберём: сбре?ндить – струсить, а также оплошать; потерять рассудок, а также, вообще, сделать или сказать глупость. Итак, у нас два обобщённых значения данного понятия – «струсить или оплошать» и «сглупить или обезрассудеть».
А теперь о происхождении русского корня в этом слове: сбрендить, из диалектного русского брендить, экспрессивный вариант к бердить, производное от бёрдо «часть ткацкого станка»; развитие значения «качаться как бёрдо», то есть, «пятиться назад» или «отставать, не надеяться на собственные силы», иначе «трусить».
Заметьте, во всех трёх толкованиях этого индоевропейского (и германского, и славянского) слова бренд мы всё время упираемся в единый корнеслов ГОР.








