Главная » Языкознание » Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности (сразу полная версия бесплатно доступна) Игорь Николаевич Ржавин читать онлайн полностью / Библиотека

Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

06 сентября 2023

Краткое содержание книги Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Игорь Николаевич Ржавин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Носители академической терминологии, а также новомодной сленговой абракадабры и представить себе не могут, что все их «научные», а то и просто «крутые» словечки — лишь, искажённые временем и событиями до неузнаваемости русские слова, несущие в себе древние славянские корни! Готово-ли наше общество восстановить историческую справедливость, и без всяких болезненных реформ вернуть давно забытые мыслеобразы и такие красивые, родные уху и близкие душе слова? Ответ ищите в Книге второй: Языкъ роуськъ.

Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В целом же в наш язык в то время влились 4,5 тысячи заимствованных европейских слов! В основном, конечно, это были названия привезенных в Россию заморских бытовых предметов, кухонной утвари, кулинарных изделий, технических приспособлений, новых образцов оружия и модной там одежды.

Более того, вслед за этим, в XVIII – XIX века высшее общество в России, то есть, аристократия и дворянство говорило на французском едва ли не больше, чем на русском.

Период увлечения Францией закончился, и многие галлицизмы, вошедшие в русский язык в XVIII веке, постепенно ушли в небытие, но десятки слов всё же остались: об иностранном происхождении многих из них, таких как «афиша», «пресса», «шарм», «кавалер» и т. д. россияне сегодня даже не задумываются.

С крушением самодержавия в 1917 году произошёл и языковой переворот. С этой поры всякое новое иностранное слово в речи россиянина только приветствовалось, поскольку считалось вестником мировой революции.

Можете себе представить, какой огромный пласт забугорной терминологии нанесло к нам волной «свободы» из-за кордона, на радость всем ненавистникам носителей языка Великого государства! До революции русский алфавит состоял из 35 букв, единого свода правил правописания не было – был лишь гражданский шрифт.
В этот смутный мятежный период русский язык был вдруг призван реформаторами эволюционировать из языка Пушкина и Гоголя, которых большевики не планировали «переводить» по «новым правилам», стать языком Ленина, Троцкого и прочих партийных товарищей. Современный русский алфавит появился в результате реформы орфографии 1918 года, более известной как «декрет Луначарского». Этим «почищенным» языком мы пользуемся и сейчас.

И, наконец, уже в новой истории Отечества, с объявлением пресловутой Перестройки, очередная резкая смена политико-экономического курса в нашей стране потянула за собой неудержимую лавину иностранщины, которая ворвалась в официальный и разговорный русский язык, проникая сегодня, практически, во все сферы нашей с вами жизнедеятельности.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Игорь Николаевич Ржавин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги