Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
4 чтения

Дата выхода

06 сентября 2023

Краткое содержание книги Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Игорь Николаевич Ржавин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Носители академической терминологии, а также новомодной сленговой абракадабры и представить себе не могут, что все их «научные», а то и просто «крутые» словечки — лишь, искажённые временем и событиями до неузнаваемости русские слова, несущие в себе древние славянские корни! Готово-ли наше общество восстановить историческую справедливость, и без всяких болезненных реформ вернуть давно забытые мыслеобразы и такие красивые, родные уху и близкие душе слова? Ответ ищите в Книге второй: Языкъ роуськъ.

Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Около 428 года вождь франков Теодомер был казнён римлянами, но эта смерть не принесла ожидаемого результата. Его сын, вождь салических франков Хлодион устраивал многочисленные вылазки на территорию римлян и смог включить в свои владения римскую колонию Камеракум и земли современного департамента Сомма. Королевство Хлодиона получило новые границы, а понятие Франкия навсегда получило новое значение. Родственники Хлодиона, династия Меровингов (Меровеев), расширили границы государства франков ещё дальше на юг. Исторический вклад различных преемников Хлодиона достоверно не известен.

Но один из его потомков Хлодвиг основал королевство франков, которое в течение трёх веков стало мощнейшим государством Западной Европы.

Однако, несмотря на достаточно убедительные доводы, изложенные выше, у меня, всё же, выработалось собственное видение предмета данного исследования. Оно сложилось на основе всё того же взаимозамещения согласных, только с одной небольшой, но очень важной разницей. В отличие от предыдущей версии, где в слове франк букву (звук) В, дескать, заместили буквой (звуком) Ф, как это произошло, например, со словом хВала в болгарском и македонском Фала, я сделал ставку на взаимозамещение с П на Ф, по образцу переклички латинского Flamma с русским Пламя, и вот что у меня получилось.

В связи с тем, что издревле в русском просторечии не употреблялся звук Ф, кроме редких звукоподражательных, отчего и Французы нередко звались у нас в народе Хранцузами, я пришёл к выводу, что нечто подобное могло произойти с тем же самым этнонимом, только по уже указанному пути градации буквы (звука) П в букву (звук) Ф, по образцу произношения имени Фил, которое, на самом деле, в написании выглядит как Phil [f?l].
Исходя из этого, смею полагать, что в далёком прошлом, на рубеже расхождения некогда единого этноса на отдельные ветви – германскую и славянскую, единая корневая основа осталась в обоих наречиях, но с различным акцентом. А посему, ничуть не исключено, что, подобно описанной ранее градации Вранцы => Францы (в ед.
 ч. Вранец => Франец), но с несколько иной озвучкой, наименование представителя племени, как и личное имя Frank [f?ank], которое в оригинале звучало как franz [f?an?], и закрепилось в речи самих носителей языка, благодаря латинскому написанию Franc, в его позднелатинском прочтении [frank], хотя, изначально произносилось в ранней латыни как [fran?], вполне могло иметь и такую градацию: Пранцы => Францы (в ед. ч. Пранец => Франец).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Игорь Николаевич Ржавин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги