На нашем сайте вы можете читать онлайн «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности

Автор
Жанр
Дата выхода
06 сентября 2023
Краткое содержание книги Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Игорь Николаевич Ржавин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Носители академической терминологии, а также новомодной сленговой абракадабры и представить себе не могут, что все их «научные», а то и просто «крутые» словечки — лишь, искажённые временем и событиями до неузнаваемости русские слова, несущие в себе древние славянские корни! Готово-ли наше общество восстановить историческую справедливость, и без всяких болезненных реформ вернуть давно забытые мыслеобразы и такие красивые, родные уху и близкие душе слова? Ответ ищите в Книге второй: Языкъ роуськъ.
Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Надеюсь, не придётся объяснять равнозначность просторечных hubbe «глыба, круглый выступ» и chubby «круглолицый, полнощекий, пухлый, толстый». Так вот, на мой взгляд, последнее отнюдь не случайно созвучно русскому «чуб», ибо слово это, как считают некоторые исследователи, произошло от персидского чоб «гроздь, кисть, пучок». Кстати, у персов слово «казак» переводилось, как «хохол». Не хотелось бы выяснять, почему на языке фарси слова «чоб», да ещё с таким переводом, на самом деле, просто нет. Тут важно другое, а именно, первичный смысл исконно русского слова чуб, производного от праславянского skubъ, skubti (ср.
В итоге получаем однокоренное замещение, якобы, английскому определению «хаб», в виде давно уже ходящего в нашем речевом обороте, исконно русское понятие охап – охват, размер, объём, заключение, размах, включение, совмещение, объятие, широта, круг, лава, обойма, владение, окружение, набор, обширность, устрой, участок, совокупность, развилка, соединение (ср.
25) Кластер – объединение нескольких однородных составляющих, которое может рассматриваться как самостоятельная единица, обладающая определёнными свойствами.
В английском cluster «множество вещей, сросшихся естественным образом», в современном значении «количество людей, существ или вещей, собравшихся в тесном вместилище», от староанглийского clyster «клизма», вероятно, от того же корня, что и clot «сгусток».








