На нашем сайте вы можете читать онлайн «Значение слова в английском и вьетнамском языках. Научные статьи ВАК #9». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Книги по психологии, Общая психология. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Значение слова в английском и вьетнамском языках. Научные статьи ВАК #9

Автор
Дата выхода
30 августа 2023
Краткое содержание книги Значение слова в английском и вьетнамском языках. Научные статьи ВАК #9, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Значение слова в английском и вьетнамском языках. Научные статьи ВАК #9. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Денис Иванович Ершов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Статья посвящена проблеме сравнительного анализа семантических явлений английского и вьетнамского языков. Цель сопоставительного изучения двух языков в семантическом плане — открыть законы и закономерности их внутренних систем, найти общее и различное в процессе их функционирования, чтобы потом использовать полученные в ходе исследования данные в методике преподавания и дидактике для облегчения процесса усвоения и закрепления языкового материала, для поиска путей преодоления интерференции.
Значение слова в английском и вьетнамском языках. Научные статьи ВАК #9 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Значение слова в английском и вьетнамском языках. Научные статьи ВАК #9 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мартине есть не что иное как некое обобщённое понятие, включающее в себя слова и морфемы (4).
Так, В. Гумбольдт высказывался по данному вопросу следующим образом: «Слово не является изображением вещи, которую оно обозначает, и еще в меньшей степени оно является простым обозначением, заменяющим саму вещь для рассудка или фантазии. От изображения оно отличается способностью представлять вещь с различных точек зрения и различными путями, от простого обозначения – тем, что имеет свой собственный определенный чувственный образ» (5; 6;7).
Изучить чужой язык – не значит привесить новые ярлычки к знаковым объектам. Овладеть языком – значит научиться по-новому анализировать то, что составляет предмет языковой коммуникации». Таким образом, и А. Мартине рассматривает проблему языковой картины мира. Как и Э. Бенвенист, не отрицая общих свойств языка, он обращает главное внимание на особенности, несовпадающие признаки языков как в означаемом, так и в означающем.
Нас же будет интересовать именно смысл, семантика в языковой картине мира вьетнамских учёных. Для того, чтобы чрез языковую картину мира перейти к семантике английского и вьетнамского языка, рассмотрим концепцию Нём Биен Соана, понимание которой поможет нам найти общее и различное в двух языках и определить пути преодоления языковой интерференции, возникающей в процессе овладения одним из этих языков на базе другого.
Но прежде необходимо сказать несколько слов о теории языкового знака, разработанной Фердинандом де Соссюром и лёгшей в основу современной лингвистики. Языковой знак (https://ridero.ru/link/JZw4lbI0NWF2I7) состоит из означающего (акустического образа) и означаемого (понятия). Языковой знак имеет два основных свойства (9).
Язык составляют языковые сущности – знаки, то есть единства означающего и означаемого.
Язык – система значимостей (https://ridero.ru/link/aLFTFggfIUpS2Iub1XQin) (valeurs). Значение – это то, что представляет собой означаемое для означающего. Значимость же знака возникает из его отношений с другими знаками языка.











