На нашем сайте вы можете читать онлайн «Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21

Автор
Дата выхода
08 февраля 2023
Краткое содержание книги Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ричард Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Серія “Розмовна англійська. Просунутий курс” – це логічне продовження курсу “Розмовна англійська. Експрес-курс”. Цей курс підійде для тих, хто має початкові знання англійської мови та хоче розвинути їх до досконалості. Пропрацювавши всі книги даної серії, ваш рівень англійської мови можна буде порівняти з рівнем випускників інституту іноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спілкуватися з тими, для кого англійська є рідною. Навчання відбувається на прикладах, взятих із повсякденного спілкування носіїв мови між собою, літературних творів та періодики. Кожне речення детально розібрано з погляду граматики. Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому Ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
I wish I + could + have + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Past Perfect Subjunctive I – означае нереальнi подii минулого. Дiя в цiй формi умовного способу, звичайно, не вiдбулася в минулому. Це може бути втраченою можливiстю в минулому.
Сенс цього прикладу полягае в тому, що я жалкую про те, що ранiше не мiг достатньо багато допомагати бiдним людям.
Повторимо ще раз.
I wish I could have helped poor people much more.
4048. Вони часто виручають мене. – They often help me out.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.
Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …
Help out – це фразове дiеслово. Перекладаеться як допомогти у скрутi, виручити.
Повторимо ще раз.
They often help me out.
4049. Інформацiя не була перевiрена. – The information wasn't checked.
Це заперечне речення в пасивному станi в простому минулому часi.
Пiдмет + was/were + not + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Повторимо ще раз.
The information wasn't checked.
4050. Ми з ним лише сперечалися. – Barely have we argued with him.
Цей приклад iлюструе використання iнверсii пiсля заперечного прислiвника barely – лише в часi Present Perfect Tense.
Докладно цей час розглянуто в прикладi №4035.
В даному прикладi:
Barely + дiеслово – have + пiдмет – we + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Пiд iнверсiею слiд розумiти зворотний порядок слiв в англiйському реченнi – а саме постановку дiеслова-присудка/частини присудка перед пiдметом.
Інверсiя в цьому прикладi використовуеться для розмiщення смислових акцентiв.
Повторимо ще раз.
Barely have we argued with him.
4051. Що вони намагаються сказати? (Дiя вiдбуваеться в момент промови.
Це питальне речення в Present Continuous Tense.
(Питальне слово) + to be (am/is/are) + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Докладно цей час розглянуто в прикладi №4002.
Повторимо ще раз.
What are they trying to say?
4052. Я тiльки що отримав твiй iмейл. – I've just received your e-mail.
Це стверджувальне речення в Present Perfect Tense.











