О происхождении топонимов планеты

На нашем сайте вы можете читать онлайн «О происхождении топонимов планеты». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Книги о путешествиях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

22 февраля 2023

Краткое содержание книги О происхождении топонимов планеты, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению О происхождении топонимов планеты. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Фёдорович Токий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Какие тайны хранят древнейшие названия гор, водоёмов, населённых пунктов? Что общего у нашей Москвы и шотландского Глазго? В книге «О происхождении топонимов планеты» автор раскрывает исторически сложившуюся суть появления географических наименований их истинное значение, определяет закономерность смысловых сочетаний. Принципиально новый подход к пониманию науки этимологии излагается на страницах издания в доступной форме, с большим количеством примеров.

О происхождении топонимов планеты читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу О происхождении топонимов планеты без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Разделим предлог на пракорни: «че-ре-за». «Че» – это «вода», одна из форм пракорня «с». Агрессивный корень «р» – это то, что режет, разрезает. Например, «река» – это разрезанный водой путь: «ре-ка (га)». «Берег» – «по-ре-га», «вдоль реки». Ну, а предлог «за» мы уже знаем. Что же получается? Нечто и где-то, за чем-то разрезанным, разделённым водой? Что-то за водой, за рекой, за лужей, которые нужно пересечь, преодолеть, перепрыгнуть? Логично, что этот древний предлог построен точно также, как слово «середина». Только в «середине» вместо пракорня «за», пракорень «доно».

«С» – вода, «ре» – резать, разделять и «доно» – глубокое русло, глубина. Середина – это синоним словам «межа» и «мессо» и появился с участием всё той же «воды». Если немного подумать, то можно понять, что и вся линейка однокоренных слов: греческое «??????», латинское «cordia», английское «heart», немецкое «Herz» – это всё от нашей «середины», от нашего «сердца». Даже когда мы будем праздно прогуливаться по иерусалимской улице Кардо, можно вспомнить, что истоки названия в нашем великом и могучем, удивительном и родном русском языке.

А вот такой, казалось бы простой предлог «перед» объяснить и легко, и сложно. Я могу предположить, что смыслообразующими являются пракорни «по», «р» и «до». «Пр» – это «вдоль какой-то агрессии». Например, пороги в топониме Днепр (доно-пр). А «до» – это некое непреодолимое препятствие. То есть «пр-до» – это «вдоль агрессивного и непреодолимого препятствия». Но это было бы слишком просто. Нельзя не учитывать и сочетание пракорней «ре» и «до».

Разрезать, «редить» или «рядить», делить на части. Поэтому я могу предложить следующую версию. «Пр-до» – это преодоление препятствия. Если «на-до» – это преодоление препятствия «сверху», то «пр-до» – это «агрессивное преодоление». Однокоренными являются слова «предшествующий», «первый» и другие. Тот, кто прокладывает путь. А тот, кто идёт следом, он уже проходит в пробитую дыру, «в-тр». Второй. Очень любопытная версия. Тем более что по смыслам она полностью согласуется с древнеиндийским vitaras – «ведущий далее».
Но, как однажды написал мне выдающийся русский лингвист Александр Николаевич Драгункин, мы никогда не можем быть абсолютно уверенны, что именно так звучал язык тысячи лет назад. Однако унывать не стоит. В своё время Тит Лукреций Кар в книге «О природе вещей» тоже оперировал догадками, но желание понять процессы бытия, установить причинно-следственные связи было очень полезным для тех, кто шёл следом, для «вторых».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге О происхождении топонимов планеты, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги