На нашем сайте вы можете читать онлайн «Фразеологический словарь даргинского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Другие словари. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Фразеологический словарь даргинского языка

Жанр
Дата выхода
05 июля 2022
Краткое содержание книги Фразеологический словарь даргинского языка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Фразеологический словарь даргинского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Узлипат Усмановна Гасанова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Данный словарь включает около 4500 даргинских фразеологических единиц. Составлен на базе лексики даргинского литературного языка. В словарь включены также фразеологические единицы из произведений даргинских поэтов и писателей: Батырая, Мунги Ахмеда, Ахмедхана Абу-Бакара, Магомед-Расула, Магомеда Гамидова, Рашида Рашидова, Хабиба Алиева и др. В редких случаях используются варианты диалектной речи, а также различные стилевые формы речи (фольклор и разговорный стиль). Словарь также содержит предисловие, полный алфавитный список идиом, библиографию цитированной литературы (художественной и научной).
Фразеологический словарь даргинского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Фразеологический словарь даргинского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Верх1на бемгурси кьял «о старом опытном, видавшем виды, человеке» (букв. «корова, отелившаяся семь раз»).
Верх1на бурес «многократно объяснять, повторять (букв. «семь раз сказать»).
Верх1на витибсиван «еле живой» (букв. «словно избитый семь раз»).
Верх1на пикрибарес «хорошенько подумать» (букв. «семь раз подумать»).
Верх1рангли ухул лагьа «об очень красивой девушке» (букв. «семицветная голубка»).
Ветаили сатх1еиб «не добился никаких целей, ничего не достиг» (букв. «не дошел, не вернулся»).
Ветиркна ветикибси «конченный, отпетый» (букв.
Вец1на азирна бурира «много раз говорил, объяснял, повторял» (букв. «десять тысяч раз сказал»).
Вец1на бурес «многократно повторять» (букв. «десять раз сказать»).
Вец1ну шурайла баз(поэтич.) «об очень красивой молодой девушке» (букв. «пятнадцатидневная (полная) луна»).
Вец1ну шурайла базван «об очень красивой молодой девушке» (букв. «словно пятнадцатидневная луна»).
Викеси мер х1ебалули «быть в состоянии сильного беспокойства, волнения, тревоги» (букв.
Вируг1ев хъярхъли «очень сильно, громко» (букв. «что есть мочи»).
Вируг1ев цакьли «изо всех сил» (букв. «что есть мочи»).
Вирхаэс къияннигу «уму непостижимо» (букв.«невозможно поверить).
Вирхаэс агара «в голове не укладывается» (букв. «невозможно поверить»).
Вирхаэс агарси «невероятный» (букв. «невозможно поверить»).
Вишт1ал дурх1яван «вести себя словно дитя» букв. «как несознательный глупыш»).
Вишт1ал-халал х1еили «все пришли» (букв.
Виъна ваиб «до точки (цели) дошел» (букв. «до своего места дошел».
Вявдеш дарес «бить в набат» (букв. «поднимать тревогу»).
Вякълякъиван вякъбик1ес «о человеке, болтающем без умолку» (букв. «трещать как сорока»).
Вякълякъили сабухиб «разнесла по всему свету, распространила» (букв. «сорока принесла»).
Вякья хIулбар «о пучеглазом человеке» (букв. «арбуз – глаза»).
Вякьягъуна журуга «о толстеньком, полненьком человеке» (букв.«круглый как арбуз»).
Вярна ккама (цудах.) «о прожженном, опытном человеке» (букв. «семь раз вдова»).
Вях1ла сипат арбухиб «изменился в лице» (букв. «цвет лица сошел»).
Вях1ларад ранг ардухиб «изменился в лице, побледнел» (букв. «цвет лица сошел»).
Вяч1и лайвак1иб «усмирили совсем, избили» (букв. «раздавив бросили»).
Г1ебшниличил яниван «друг за другом» (букв. «как зима за осенью»).
Г1ежала диран «о ловкаче и прохиндее» (букв. «подражающий козе»).






