Не уничтожайте башкирский язык

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Не уничтожайте башкирский язык». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

30 марта 2022

Краткое содержание книги Не уничтожайте башкирский язык, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Не уничтожайте башкирский язык. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кудеев Роман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Концептуализация простыми словами - необходимость познания признаков предмета, обозначить словом определяемую вещь. Какую вещь в первую очередь, открыв глаза, необходимо определить? Поверхность, обстановку. Поскольку данные слова сложносоставные, обратимся к башкирскому языку, где концептуализация просматривается превосходно. Өҫ - поверхность, видимая часть, снаружи. Ос - верх, навершие, наконечник, край, острие, видимая часть. Оҫ - осознанность, разум. Теперь смотрите, как образуются слова в башкирском языке достаточно непринуждённо, естественно. Глагол оса "летит" находится на поверхности или даже над поверхностью, в поле зрения, мы это видим. Иная лабиализация даёт форму үҫә "растёт, рост" и мы также это видим - находится над поверхностью, үҫемлек, үҫтереү. С перегласовкой обнаружим вариант ас "открыть, открывать, открой". Ас может относиться и к ране - открытая рана, асыҡ. Поэтому мы получили асы "горечь, жжение". Приведенная детализация очень ёмко характеризует башкирский язык.

Не уничтожайте башкирский язык читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Не уничтожайте башкирский язык без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ил у нас социум, народ, земля, страна, часто вотчина, родной дом. Ете ырыу и есть ил, все, ет?. Пора взглянуть на мир, широко открытыми глазами, смело глядя в глаза. Пора перестать жить навязанной историей.

И вновь повторю: башкирский язык сохранил историю своего народа и расскажет нам больше, чем историки, пишущие свою историю.

Любителям древнегреческой мифологии

Эрихтоний. Данное имя носили два персонажа и один из них отец Троса. Вначале рассмотрим Эрихтония, сына кузнеца Гефеста. Толкования будут сопровождаться и переводом на башкирский язык.

По разным версиям Эрихтония называли как сыном Гефеста (кузнец) и Геи (земля), так и сыном Гефеста и Афины (мудрость и воинский дух). Интересно толкование имени – от эрион «шерсть, й?н, с?б?к, эрем» или эрис «раздор, яу». Понятно, что хтон « земля» в любом случае, но следует указать на ряд родственных слов, причем таких знакомых многим. Чередование s > h даст нам ясность – родственными будут стан, штат, станция, становище, стон, stone “камень”.

Если исходить из значения слова эрион не только шерсть, но пучок шерсти, клок, то имя следует толковать как “горсть земли”. На это указывает необычный способ его зачатия, когда капли семени Гефеста упали на землю или Афина бросила клок шерсти, обтеревшись им от семени. При этом следует учесть и на неадекватность перевода, где могла иметься игра слов ире? “таять” и эре? “проявляться”, но, эре "крупный", эрен “”гной, нарыв”(см. швед. var “нарыв, гной, источник”). В варианте с распрями "яу" ближе будет наш яугир “воин”.

Воспитан Эрихтоний богиней мудрости, военного искусства, сноровки, науки Афиной. Любопытно изображение Эрихтония в облике змеи, ведь змеи олицетворяют землю. Как сына Афины следует отождествлять с корибантами – рождены от оплодотворения земли Геи Ураном, жрецы Кибелы (мать-земля) и Реи. В служении часто приходили в неистовство, отчего их сравнивают с менадами, вакханками. Есть момент, указанный в повествовании об Эрихтонии, это когда царицы открыли ящик и увидели змей, то сошли с ума.

Так вот, вакханки также сходили с ума, но, только от Диониса. Культовый обряд, посвященный Дионису, характеризовался манииакальными танцами в состоянии экстатического исступления. Иногда можно встретить толкование наименований вакханки и менады как медсестры. При этом вакханки в оригинале бик?нты (бик?), Вакх же б??к? или бiк?. По моему бик? в переводе с башкирского “сударыня”, возможно, “госпожа” или что-то подобное.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Не уничтожайте башкирский язык, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Кудеев Роман! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги