В ореоле тьмы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «В ореоле тьмы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Автор

Дана Делон

Дата выхода

09 декабря 2021

Краткое содержание книги В ореоле тьмы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В ореоле тьмы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дана Делон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Беренис – художница, о таланте которой никто не знает. Кроме него. Они видят одних и тех же чудовищ и воплощают их на бумаге. Оба считают свой талант проклятием. Они связаны запретными чувствами и кровавой историей о самоубийстве ее сестры Клэр.

После трагедии Беренис чувствует, что тьма следует за ней по пятам. Девушка вынуждена бежать и скрываться. Но можно ли спрятаться от «самого Дьявола»?

В ореоле тьмы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В ореоле тьмы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он был в черной кофте с длинными рукавами – она подчеркивала каждую мышцу его тела. На шее сбоку выделялись крупные красные царапины.

– Это сделала она? – сипло спросила я, голова закружилась.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/dana-delon/v-oreole-tmy-66751153/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.

Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Цитата немецкого философа Фридриха Ницше: «Тот, кто сражается с монстрами, должен следить за тем, чтобы самому не стать монстром. И если ты достаточно долго смотришь в бездну, бездна будет смотреть в тебя».

2

Sociеtе (фр. «общество») – известный французский журнал.

3

Эксфильтрация (от англ.

exfiltration) – перемещение людей на безопасную территорию.

4

It’s better to reign in Hell, than serve in Heaven (пер. с англ.: «Лучше царствовать в аду, чем прислуживать в раю») – цитата из произведения Мильтона «Потерянный рай».

5

Le passе (пер. с фр. – «прошлое») – обозначение глав – воспоминаний героини.

6

«Бабушка» (фр.).

7

Имя Клэр (от фр. Claire) переводится как «Светлая».

8

Le prеsent (пер.

с фр. – «настоящее») – обозначение глав в настоящем времени.

9

«Дедушка» (фр.).

10

Травяной чай без химических добавок.

11

Бюш де Ноэль (пер. с фр. в?che de No?l – «рождественское полено») – традиционный французский рождественский торт в виде рулета.

12

«Галери Лафайет» (от фр. Galeries Lafayette) – французская сеть универмагов.

13

«Монопри» (от фр. Monoprix) – сеть популярных во Франции супермаркетов.

14

Сакре-Кёр (полное название Basilique du Sacrе-Coeur – «базилика Святого Сердца») – католический храм в Париже, известный памятник архитектуры.

15

Гавр (Le Havre), Этрета (Еtretat), Трувиль-сюр-Мер (Trouville-sur-Mer) – французские города.

16

Имя является авторским вымыслом.

17

H?tel particulier (пер. с фр. – «богатый особняк») – городской частный дом, занимаемый одной семьей.

18

«Слух» (англ.).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге В ореоле тьмы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Дана Делон! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги