На нашем сайте вы можете читать онлайн «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Общая история. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

Автор
Жанр
Дата выхода
15 декабря 2021
Краткое содержание книги Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Неизвестный Болонец) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие. Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но если противник наносит тебе укол, или обманывает тебя с правой стороны, будь предусмотрителен, и в это время ты делаешь полуоборот рукой, шагая левой ногой большим шагом в направлении его правой стороны, и нанося ему стремительный укол в грудь, и твоя правая нога должна следовать позади за левой, и меч должен находится на манер гвардии coda lunga alta, и сделав так с твоим dritto filo ты ударяешь снаружи в меч противника.
Сoda lunga stretta с правой ногой впереди
Ты находишься в coda lunga stretta с правой ногой впереди против твоего противника, и он находится в такой гвардии, в какой пожелает; ты атакуешь его в названной гвардии, делая так, что левая нога толкает правую вперед, и в таком положении ты делаешь вид, что наносишь противнику укол в бок, и будь предусмотрителен, если он отвечает, чтобы ранить тебя каким-либо ударом в верхнюю часть, ты наносишь ему в это время укол в лицо, или в грудь, а также ты можешь ранить противника толкающим уколом в руку с мечом, или нанести ему режущий удар, как захочешь.
Но если противник наносит тебе mandritto, чтобы ранить в голову, ты тотчас шагаешь правой ногой на четыре пальца в направлении его левой стороны, делая полуоборот рукой и нанося ему укол в грудь, и проходя левой ногой назад за правую, ты разворачиваешь корпус так хорошо, как только можешь, потому что при такой защите от удара противника ты должен защититься с dritto filo твоего меча, и в это время толкнуть меч противника наружу, чтобы лучше нанести названный укол в грудь и отбить его удар.
Также, ты можешь находится в названной гвардии coda lunga stretta с правой ногой впереди, и если противник наносит mandritto, чтобы ранить тебя в голову, ты делаешь только полуборот рукой, ударяя его mezzo mandritto в руку с мечом, в это время достаточно разворачивая корпус и делая так, что меч придет в porta stretta di ferro, и если противник отвечает, чтобы ранить тебя с roverso в верхнюю часть, ты действуешь в porta stretta di ferro, и ты делаешь только полуоборот рукой, нанося ему mezzo roverso сверху в сустав его руки, и ты разворачиваешь достаточно корпус и делаешь так, что твой меч придет в coda lunga stretta.





