На нашем сайте вы можете читать онлайн «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Общая история. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

Автор
Жанр
Дата выхода
15 декабря 2021
Краткое содержание книги Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Неизвестный Болонец) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие. Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если ты действуешь в porta larga di ferro с правой ногой впереди и твой противник находится против тебя в coda lunga stretta с правой, или с левой ногой впереди, здесь ты делаешь вид, что хочешь нанести противнику falso снизу вверх в руку с мечом, но, тем не менее, обводишь твоим мечом снизу его меч, нанося в этот момент укол в лицо с его левой стороны, и ты делаешь названный удар, ты шагаешь правой ногой вперед, и если противник защищается от названного удара каким-либо способом, ты далее шагаешь левой ногой большим шагом в направлении его правой стороны, нанося толкающий roverso в правый висок, и правая нога должна следовать позади за левой, и меч должен находится в coda lunga alta.
Если твой противник находится в coda lunga stretta, или в porta stretta di ferro с правой ногой впереди, ты действуешь в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь ты делаешь вид, что наносишь ему укол в грудь с левой стороны, и как только он сделает некоторое движение, чтобы защититься от названного укола, ты тотчас шагаешь левой ногой достаточно вперед, нанося противнику в этот момент толкающий roverso в руку с мечом, действуя потом с мечом в coda lunga stretta.
Если твой противник находится таким образом, как пожелает, ты действуешь в porta larga di ferro с правой ногой впереди, и здесь ты шагаешь правой ногой вперед, нанося ему roverso traversato в руку с мечом, который опустится в coda lunga larga, и затем ты ударяешь в названную руку falso снизу вверх, который придет в гвардию sopra braccia, и без промедления ты шагаешь правой ногой вперед, нанося falso снизу вверх в меч противника, и в эту руку, который придет в гвардию di faccia, и в этот момент ты атакуешь его в лицо с mandritto fendente, или в руку с мечом, который опустится в porta larga di ferro, и затем для твоей защиты ты оттягиваешь правую ногу назад, нанося ему roverso traversato в руку с мечом, который опустится в coda lunga larga.
Если твой противник находится в coda lunga stretta с правой, или с левой ногой впереди, я желаю, чтобы ты действовал против него в гвардии di testa, т.е.





