На нашем сайте вы можете читать онлайн «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Общая история. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

Автор
Жанр
Дата выхода
15 декабря 2021
Краткое содержание книги Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Неизвестный Болонец) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие. Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Говорю, что ты, находясь свободно в coda lunga stretta с правой ногой впереди, разворачиваешь только запястье руки и действуешь в porta stretta di ferro; этим завершишь полуоборот руки; и когда ты пребываешь свободно в porta stretta di ferro c правой ногой впереди, разворачиваешь только запястье руки и действуешь в coda lunga strettа; и так это – полуоборот рукой; хорошо, что такой полуоборот рукой можно сделать разными способами при перемещении, когда ты находишься в описанном положении; и когда ты находишься в различных положениях для атаки, стоит только развернуть руку с мечом, и ты ранишь твоего противника.
Полный разворот (volta intiera) делается так: ты находишься в гвардии di leocorno и кулак с мечом высоко таким образом, что острие меча смотрит в направлении лица противника; оставайся с правой ногой впереди, и ты поворачиваешь кулак с мечом, так, что приходишь в гвардию di entrare, хорошо разворачивая руку с мечом; этим завершишь полный разворот (intiera) рукой; но чтобы ты меня понимал, скажу лучше, что если твой противник находится в porta larga di ferro с правой ногой впереди, и ты действуешь против него в гвардии di entrare с правой ногой впереди, делая так, что острие твоего меча смотрит прямо на его руку с мечом, – оставайся в таком положении, и ты разворачиваешь только запястье руки, держа острие меча так, чтобы оно смотрело прямо на его меч, и ты приходишь в гвардию de leocorno с рукой высоко, и с острием, указывающим прямо на руку атакуемого, и этим завершишь полный разворот (volta intiera).
Еще один способ также может называться разворотом руки: ты находишься в porta stretta di ferro с правой ногой впереди, и поворачиваешь кулак так, что острие будет смотреть в землю, и делаешь затем так, что меч развертывается в направлении его левой стороны и лица полным оборотом, и меч приходит в porta stretta di ferro.





