На нашем сайте вы можете читать онлайн «İçimizdeki Şeytan. Глава 6. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
İçimizdeki Şeytan. Глава 6. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования

Автор
Жанр
Дата выхода
13 октября 2021
Краткое содержание книги İçimizdeki Şeytan. Глава 6. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению İçimizdeki Şeytan. Глава 6. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Али Сабахаттин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 2 467 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 — С1.
İçimizdeki Şeytan. Глава 6. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу İçimizdeki Şeytan. Глава 6. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Nihayet (наконец) ?midi keserek (потеряв надежду) birer simit (по бублику) ve (и) birer ?ayla (по стакану чая) karinlarini doyurdular (взяли).
Mekteplerin tatil zamani oldugu i?in (поскольку было время школьных каникул) bu kahveleri (кофейни) memleketin muhtelif yerlerinden (со всех уголков страны) Istanbul’a (в Стамбул) eglenmeye(развлечься) gelen(съехавшимися) muallimler (учителями) dolduruyordu (были заполнены).
?gleden sonra (после обеда) birer ikiser gelip (парами приходившие и) burada (здесь) diger arkadaslariyla bulusan(встречавшиеся с другими своими друзьями) ve aksama kadar (и до вечера) vakitlerini tavla oynamakla ge?iren(проводившие время за игрой в нарды) bu «yazlik» m?steriler (эти «летние» клиенты), gece nereye gideceklerine dair (о том, куда пойти вечером) kararlar verdikten sonra (приняв решение) gene geldikleri gibi (также, как и, когда пришли) grup grup (группами) kalkar(вставали) ve (и) Beyoglu’nun ucuz birahanelerinin (по дешёвым пивным ресторанчикам) yolunu tutarlardi (расходились).
Ortalik karardiktan sonra (после наступления темноты) burada (здесь) yalniz (только) talebeler (студенты), bir de ders senesi esnasinda (и те, кто во время учебного года) tatil i?in (на каникулы) para (денег) biriktirememis olanlar(накопить не смогли) kalirdi (оставались).
?mer’le Nihat (Омер и Нихад), g?nesin tesiriyle (прячась от солнца) ara sira (время от времени) yer degistirerek (перемещаясь за другой столик) aksama kadar (до вечера) oturdular (здесь просидели).
Her ikisi de (каждый из них) kendi ?lemine (в собственный мир) dalmisti (был погружён).
Nihat planlar, tasavvurlarla dolu kafasina serbest?e yol veriyor (голова Нихада была полна планов и идей), ?mer (Омер) muayyen bir sey ?zerinde durmadan (не зацикливаясь ни на чём конкретном) bir?ok birbirine aykiri seyler (о многих противоречивых вещах) d?s?n?yordu (думал).
Birka? kere (несколько раз) elini cebine atarak (винимая из кармана) biraz evvel (только что) aldigi(купленный) mecmuayi (журнал) okumak istedi (читать он пытался).
Fakat (однако) yazilarin basliklarindan ileri ge?emedi (пробежав глазами заголовки статей) ve elinde kivirdigi sayfalari (сложенным в руке журналом) masanin ?zerine (по столу) vurarak(хлопал), «Yarabbi (Господи) … Insani bu i? sikintisindan (от этой скуки смертной) kurtaracak bir sey yok mu (неужели нет средства, чтобы избавиться)?» diye s?ylendi (было сказано).











