На нашем сайте вы можете читать онлайн «Записки учителя английского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Записки учителя английского языка

Автор
Дата выхода
18 августа 2021
Краткое содержание книги Записки учителя английского языка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Записки учителя английского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Боярских) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга предназначена для широкого круга читателей. В основном, для взрослых людей, уже изучающих английский язык или принявших решение по его изучению.
Записки учителя английского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Записки учителя английского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
По акценту можно определить не только из какой страны приехал человек, но и из какого штата Америки, поскольку в каждом штате есть свой персональный акцент. Довелось однажды оказаться за одним праздничным столом с американцем, который очень увлеченно и долго изображал акценты разных местностей своей страны. Это было потрясающе и очень интересно.
Акцент – это как одежда. Она может быть яркая, необычная, грязная, пугающая, легкая, небрежная. Но не такая, как надета на тебе. Никому не интересен зеркально похожий на тебя собеседник.
Представьте себе иностранца, который с упоением будет слушать ваш диковинный акцент, рассматривать ваше лицо и одежду, представляя, к примеру, как вы гуляете с медведем по улицам, который на каждом углу пьет водку, деловито поправляя шапку – ушанку.
Иностранцы обожают акценты. Примерно также, как и вы, когда слышите иностранную речь: «Я тут немного поесть. Очень вкусный еда». Вы ощущаете смесь веселья и какого-то восторга.
Другое дело, что не всегда можно понять слова, сказанные с акцентом. Моя знакомая, переехав в Канаду на ПМЖ, первым делом отправилась на курсы по английскому языку (хотя знала его в совершенстве) только для того, чтобы три месяца слушать разные акценты и привыкать к ним.
Одна блогерша-миллионница в течение 6 лет преподавала математику в американской школе, имея совершенно чудовищный акцент (по мнению некоторых заблокированных ею подписчиков).
Самое главное при изучении английского языка – это не борьба с вашим акцентом/произношением и не поиски альвиол. Самое главное – это общение.
Одна из самых отвратительных и бесполезных тем для изучения – «Время»
Есть, конечно, и похуже, но об этом позже.
Как правило, «время» изучается в начальных классах, когда малыши вообще плохо представляют себе сложную структуру механических часов, все эти стрелки, идущие с разной скоростью и необходимость (в русском языке) постоянно что-то прибавлять и вычитать, типа, 13 часов – это на циферблате цифра 1, а 20 часов – это 8 и тд.
Взрослые, кстати, тоже не могут с этим помочь детям. Они и сами не очень понимают, как это все работает, поэтому находят «избегающий» вариант: «Да кому нужны все эти механические часы, ведь есть время в телефоне». В бытовом смысле они абсолютно правы. Однако ребенку от этого не легче.





