На нашем сайте вы можете читать онлайн «Записки учителя английского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Записки учителя английского языка

Автор
Дата выхода
18 августа 2021
Краткое содержание книги Записки учителя английского языка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Записки учителя английского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Боярских) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга предназначена для широкого круга читателей. В основном, для взрослых людей, уже изучающих английский язык или принявших решение по его изучению.
Записки учителя английского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Записки учителя английского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тут, правда, тоже можно прогадать, если нарваться на учителя, который сам надеется на правила и читает, например, mother через «о» (был у меня такой ученик, учительница которого с высшей категорией ЗАСТАВЛЯЛА его так читать) или не знает, что слово «clerk» читается /клаак/.
Однако, если ваш учитель адекватен и вы учите слово целиком, вас уже не провести: вы точно знаете, что это слово читается так, а не иначе. Но это очень долгий путь терпения и лишений, поскольку слов в английском языке, несмотря на всю его замкнутость, довольно-таки много.
Как вариант, можно освоить способ «для троечников», который работает в большинстве случаев. Попробуйте читать новые слова по тому же принципу, по которому вы читали старые. Например, вы знаете, как читается «mother», но не знаете, как читается «other». Но вы внимательны: видите, что слова различаются одной буквой и смело читаете второе, как первое. Типа, «butter» – «gutter», «new» – «few». Но не забывайте, что тут где-то может коварно скрываться парочка «cut» – «put».
Thief of hearts
Многие годы приходится сталкиваться с жестким неприятием учеников любого возраста межзубных звуков. Да, им понятно, что это другой язык, но вроде же все было похоже на русский и вдруг такая засада.
Некоторые учителя, стараясь увеличить разницу языков, «вводят» понятие «альвиолярные бугорочки», на которые ребенку нужно ставить язык. Найти бы их. (Мы ставим на «потолочек» во рту).
С межзубными звуками сложнее.
Ребенок может очень стараться и говорить все слово с зажатым языком. Или не стараться и сказать слово, а потом высунуть язык. И то, и другое неверно.
Родители детей, которые тоже не могут выговорить слова с этими звуками, заставляют их вместо этого говорить /д/ или /з/, таким образом прививая ребенку некий немецкий акцент.
Однако повторюсь – это ДРУГОЙ язык. И он не обязан быть похож на русский, как и на какой-либо другой.





