Главная » Языкознание » Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования (сразу полная версия бесплатно доступна) Мигель де Сервантес Сааведра читать онлайн полностью / Библиотека

Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

18 февраля 2021

Краткое содержание книги Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мигель де Сервантес Сааведра) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Пособие представляет испанский роман «Дон Кихот (часть 1, глава 1)», и состоит из упражнения на перевод русской версии испанского романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнений на чтение перевод, аудирование и пересказ адаптированного и неадаптированного испанского оригинала романа. В книге 2 438 испанских слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский на уровнях В2 — С2.

Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Специальные обозначения

был ещё таким молодым (ser.. tan reciente) – группа русских слов / их перевод на испанский язык (оригинальный авторский текст).

Двоеточие после глагола означает, что нужно изменить его форму.

магнит (…imаn) – троеточие перед словом означает, что на данном месте необходим определённый или неопределённый артикль.

это было то самое время (ser.. esa la еpoca/ Indefinido) – данный глагол автор произведения поставил в Pretеrito Indefinido de Indicativo, несмотря на то, что действие носит продолженный характер.

(!) – на этом месте должен быть предлог.

Упражнение 1 (2 438 слов и идиом)

Прочитайте текст, переведите его на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения, перескажите содержание близко к тексту, абзац за абзацем.

Дон Кихот / Don Quijote

Часть 1, глава 4 / Parte 1, cap?tulo 4

Занималась заря (…del alba ser../ Condicional), когда (cuando) Дон Кихот (don Quijote) выехал с постоялого двора (salir.

. (!) …venta), такой довольный (tan contento), ликующий (tan gallardo), окрылённый (tan alborozado) тем, что (por) его посвятили в рыцари (verse ya armado caballero), что от радости (…gozo), которая его распирала (que le reventar..) он аж подскакивал в седле (por las cinchas del caballo).

Но (mas), вспомнив (venirle.. a la memoria/ gerundio) советы (…consejos) хозяина таверны (!) su huеsped) в отношении (cerca de) необходимых вещей (…prevenciones tan necesarias), которые следует иметь при себе (que haber.

. de llevar consigo), а особенно (especial) о деньгах (la de los dineros*) и рубашках (y camisas), решил он вернутся (determinar.. volver) домой (!) su casa), и запастись всем необходимым (y acomodarse de todo), а также прихватить с собой оруженосца (y de un escudero), в которого он вознамерился посвятить (haciendo cuenta de recebir) одного местного пахаря (!) …labrador vecino suyo), который (que) был беден (ser.. pobre) и многодетен (y con hijos), однако (pero), весьма подходил (muy a propоsito) для (para) подобного занятия (…oficio escuderil (!) …caballer?a).

dineros* – староиспанское слово, в современном испанском языке данное существительное употребляется ф форме единственного числа dinero.

С такими мыслями (con este pensamiento) он развернул Росинанта (guiar.. (!) Rocinante) в сторону родной деревни (hacia su aldea), а тот (el cual), словно читая его мысли (casi conocer..

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Дон Кихот. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Мигель де Сервантес Сааведра! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги