На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пересмотр! Том 1. Даже не начал». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Культура и искусство, Кинематограф / театр. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пересмотр! Том 1. Даже не начал

Автор
Дата выхода
26 декабря 2020
Краткое содержание книги Пересмотр! Том 1. Даже не начал, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пересмотр! Том 1. Даже не начал. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Никита Юрьевич Тришин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Вы любите пересматривать фильмы? Автор данного сборника так это любит, что уже 129 раз задокументировал свой опыт пересмотра кино и сериалов. Здесь собраны выходившие с 2016 по 2020 года статьи с сайта «Перетрение» в рамках рубрики «Пересмотр!». Купив это издание, вы получаете удобный сборник со скромными дополнительными материалами.
Пересмотр! Том 1. Даже не начал читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пересмотр! Том 1. Даже не начал без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хорошо, что хоть ближе к концу Натали Портман действительно играет обреченную влюбленность, да и в экшен-сценах радует. А вот её экранный партнер Хейден Кристенсен начинает нормально исполнять роль никогда. Порой его ещё можно терпеть или даже счесть, что он более-менее на своем месте, но в отдельных сценах игра такая дубовая, что диву даешься. Смотреть на то, как в полутьме он признается в любви, произнося просто поразительно неестественный, клишированный и попросту искусственный монолог – это чистая, концентрированная боль.
Удивительно, но продолжению удалось проиграть предшественнику по качеству компьютерной графики – в паре мест она слишком явная даже по меркам 2002 года. В то время как «Скрытая угроза», кроме всего прочего, может похвастаться видеорядом, вполне неплохо смотрящимся и сейчас. На самом деле это легко объяснить тем, что её здесь элементарно больше: количество кукольных и загримированных пришельцев неприлично снизилось. Возможно, аниматоры в то время могли даже не справляться с нагрузкой, кто знает (например, гигантские монстры на арене смотрелись отлично не смотря ни на что).
Более полгода назад я уже пересматривал этот фильм в Full HD и в оригинале. И, чтобы освежить воспоминания для этой рецензии, я его посмотрел уже в Ready HD (грубо говоря, вдвое хуже Full HD, но на самом деле разница между ними малозаметна) и в дубляже.
Видя немного менее богатую на детали картинку, мне стало легче воспринимать происходящее. При Full HD я не видел Оби-Вана Кеноби, расхаживающего в месте выращивания клонов – я видел Юэна МакГрегора в зеленых декорациях. Но при поскромневшей на пиксели изображении эффекты стали заметно проще восприниматься.
Помимо прочего у фильма прекрасный дубляж. Андрей Зайцев, дублирующий Кристенсена, каким-то чудом умудрился одним своим голосом вытянуть всю сцену первого личного диалога Энакина и Падме, которая в оригинале была откровенно провальной. Такого чуда не произошло в ранее упоминаемом монологе признания в любви, но Зайцев и там старался как мог, несмотря на невозможность задачи превратить этот лепет в что-то живое. Жаль, что дубляжом он занимается не так уж и часто.






