Истоки английского сонeта. Сонeтный двор

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Истоки английского сонeта. Сонeтный двор». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

18 ноября 2020

Краткое содержание книги Истоки английского сонeта. Сонeтный двор, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Истоки английского сонeта. Сонeтный двор. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Е. Лемехов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Принято считать, что Шекспир является прародителем английской формы сонета. Однако сонет зародился в XIII веке в Италии и просуществовал в неизменном виде почти три века, пока не достиг пределов Англии. В своем исследовании автор стремился показать, что сонет как форма получил развитие и содержание: в сонетах появились ненадуманные чувства, новая форма, ключ, раскрывающий смысл. Уникальность сборника состоит в том, что подобные переводы со староитальянского и староанглийского сделаны впервые.

Истоки английского сонeта. Сонeтный двор читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Истоки английского сонeта. Сонeтный двор без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Часть I – Истоки

Кто никогда не видел дар огня / Chi non avesse mai veduto foco

Кто никогда не видел дар огня,

Тот недоверчив к тем, кто мог на нём готовить;

Огонь для них как утешение, игра…

И я встречал таких попутчиков бедовых.

Но если он его познает для себя,

Оценит по достоинству сокровищ —

Не просто так с огнём играя в повара,

И вдохновение в себе его откроет…

Так открывается порой Madonna Mia

И дарит безутешную Любовь,

Боль причиняя и мученья бесконтрольно,

Несправедливая Её со мной стихия,

Когда владеть желаний чаша до краёв:

Кому-то радость она дарит, а мне больно…

    Авторский перевод «Chi non avesse mai veduto foco», Giacomo da Lentini

Авторскоe эхо на стихи «Кто никогда не видел дар огня»

Кто никогда не видел дар огня,

Не знает, что огонь ему готовит:

Неискушённому он дар или игра,

Проклятие от первых встреч бедовых.

Тут будет реклама 1

Когда пропустишь жар взаимный на себя,

То не сравнится он с застенками сокровищ —

С огнём умелые играют повара

Для вдохновения к еде пристрастных скопищ…

Едва откроешься своей Мадонне Миа,

Неразделённую подаришь ей Любовь —

Без обязательств, без обид и добровольно,

Как познаёшь – Любовь без жалости стихия:

Не раз испьёшь печалей чашу до краёв,

Но всякий раз к Любви стремимся мы невольно…

    Четверг, 22 октября 2020 г.

Тут будет реклама 2

Оригинальный текст «Chi non avesse mai veduto foco» самого первого сонета Джакомо да Лентини

Chi non avesse mai veduto foco

no crederia che cocere potesse,

anti li sembraria solazzo e gioco

lo so isprendore, quando lo vedesse.

Тут будет реклама 3

Ma s’ello lo tocasse in alcun loco,

belli sembrara che forte cocesse:

quello d’Amore m’? tocato un poco,

molto me coce – Deo, che s’aprendesse!

Che s’aprendesse in voi, madonna mia,

che mi mostrate dar solazzo amando,

e voi mi date pur pen’e tormento.

Certo l’Amore fa gran vilania,

che no distringe te che vai gabando,

a me che servo non d? isbaldimento.

Тут будет реклама 4

Джакомо да Лентини – придворный нотариус, ставший архитeктором сонeта

Джакомо да Лентини был придворным нотариусом при императоре Римской империи Федерико Втором, а вошёл в историю литературы как создатель, архитектор сонета. До наших дней дошло только 38 его произведений, включающих в себя канцоны, песни, тензоны и несколько сонетов.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Истоки английского сонeта. Сонeтный двор, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Сергей Е. Лемехов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги