Главная » История » Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык (сразу полная версия бесплатно доступна) Александр Геннадьевич Балыбердин читать онлайн полностью / Библиотека

Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Книги о путешествиях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

29 марта 2017

Краткое содержание книги Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Геннадьевич Балыбердин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

В настоящем издании впервые представлен в переложении на русский язык текст древнейшего Герольдмейстерского списка «Повести о стране Вятской» 1725 года, что делает его интересным самому широкому читателю.

Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С надеждой, что она поможет вернуть нам драгоценные крупицы родной истории, а затем и Вятку, которой в 2031 году исполнится 850 лет.

    Протоиерей Александр Балыбердин

    Вятка, 2017

Переложение Герольдмейстерского списка «Повести О СТРАНЕ ВЯТСКОЙ» 1725 года

Легендарная история новгородцев

Некогда скифские[1 - Скифы – народ, проживавший в древности между реками Дунаем и Доном, в Северном Причерноморье.] князья Славен и Рус поднявшись от Черного моря, что после них в Прологе[2 - Пролог или Синаксарий – церковная книга, свод житий святых, расположенных по числам месяцев.

] пишется Русским, со множеством народов своих пришли в земли к северу от великого озера Ильменя и в полутора поприщах[3 - Поприще – древняя мера расстояния, равная тысяче больших шагов.] от него на реке Мутной, ныне называемой Волховым, основали город и назвали его по имени старейшего князя Славен-Град.

Было это в 3099 году от Сотворения Мира (2409 году до Рождества Христова).

Со временем этот город запустел, наказанный по Божию попущению смертельной болезнью; особенно же после того, как напали на него племена угров[4 - Угры – предки зауральских манси и хантов, дунайских венгров.] и окончательно его разорили, положив полное запустение той местности.

По прошествии многих лет те же народы, собравшись в большом числе от реки Дунай и окрестных земель, снова пришли на праотеческие запустевшие места и создали Новый Город, расплодились и оттуда расселились по многим землям.

Во дни Александра Великого, царя Македонского, в 5133 году от Сотворения Мира (375 г. до Рождества Христова)[5 - Царь Александр Македонский жил в 356 – 323 г.г. до Рождества Христова.], эти народы храбростью своей вынудили его заключить союз со своими князьями и приняли от него мирные грамоты и иные почести.

Когда же они еще более умножились и возмужали в храбрости, то покорили многие города и земли и обложили данью даже столицы государств. Тогда избрали они правителем Гостомысла, одного из своих граждан, и переименовали свой город в Новгород Великий[6 - Город Новгород впервые упоминается в летописях под 859 г.

], сами же стали именоваться славенороссами. И со временем тем народам воссияла заря Божественной благодати – через великого князя Владимира[7 - Владимир I Святославович, святой равноапостольный князь, крестивший Русь в 988 г.] в 6496 (988) году они приняли Святое Крещение, и стали христианами.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Александр Геннадьевич Балыбердин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги