Бестолковый морской словарь от Филина

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бестолковый морской словарь от Филина». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Публицистика и периодические издания, Публицистическая литература, Военное дело / спецслужбы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Бестолковый морской словарь от Филина, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бестолковый морской словарь от Филина. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ф. Илин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

«Говорят, что в годы второй мировой войны, пытаясь противостоять массовой заброске гитлеровских агентов и диверсантов, английские контрразведчики вооружили свои патрули словарями сленга соответствующих родов войск…»

Бестолковый морской словарь от Филина читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бестолковый морской словарь от Филина без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

ВЕЧНЫЙ ДУХ – матрос, за какой-либо аморальный проступок, грубое нарушение обычаев, норм поведения, подвергшийся общественной обструкции и лишенный негласных прав, соответствующих своему сроку службы.

ВЗОРВАТЬ МОСТ – одно из замаскированных приглашений к выпивке, а также одно из скрытых названий этого мероприятия.

ВЗЯТЬ ЗА ВЫМЯ – 1)поймать на чем-то конкретном, неопровержимом 2)заставить кого-то немедленно заняться решением проблемы.

ВИННИ – ПУХ – недалекий, тугодумный, медлительный матрос.

Тем не менее, этот самый матрос способен быстро создать вам трудноразрешимые проблемы!

ВИНОТЕРАПИЯ – В период отдыха в санатории – это обязательная процедура восстановления подорванного морем и службой здоровья и снятия стресса, накопившегося от общения с начальниками, подчиненными и членами семьи за предшествующий отпуску период.

ВИРТУАЛЬНАЯ РЫБА – словосочетание, происхождение которого восходит к ельцинско-гайдаровским бессовестным временам, когда правительство страны решило военнослужащим и не платить, и не кормить их, в тайной надежде, что они или разбегутся, или начнут кормиться сами.

Вот те, кто не захотел разбегаться, издали такой безумный приказ, обязывающий команды боевых кораблей вылавливать рыбу (ну ведь ходят же они в море, а там же должна быть где-то какая-то рыба! – (размышляли, или делали такой вид они)). Корабли должны были иметь и план по вылову (где-то около 3-х тонн в год для корабля малого класса), и кормить этой рыбой свой личный состав.
Тем же документом полагалось периодически об этом докладывать «наверх». На кораблях посмеялись, выругались нехорошо, и стали докладывать о своих несуществующих достижениях на морской ниве. Генералы как-то боятся возражать вышестоящим начальникам или политикам. даже если уверены, что те – дураки. Говорят, что если генерал гнет правду – матку или говорит умные вещи – значит он уже в отставке и не попал в «райскую группу».
Шли доклады и отчеты о якобы выловленной и уже съеденной рыбы, которой не было ни в море, ни в природе. Вот отсюда и это выражение.

ВКЛЮЧИТЬ ДУРАКА – изображать непонимание, пытаться снизить меру своей ответственности путем сваливания вины за случившееся на недостаток интеллекта.

ВЛИВАНИЕ – 1. воспитательный процесс. 2. Мероприятие с угощением новых сотрудников, посвященное назначению на должность в новое подразделение, часть и т. д..

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Бестолковый морской словарь от Филина, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Ф. Илин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги