На нашем сайте вы можете читать онлайн «Божественна комедія». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
Краткое содержание книги Божественна комедія, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Божественна комедія. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Данте Алигьери) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
Божественна комедія читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Божественна комедія без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
112 Я бачив – лiкоть у пахву ввiйшов
І довшi лапи у змii робились,
В людини ж руки йшли у глибший схов.
115 Двi заднi лапи у змii скрутились
І вкупi стали членом потайним,
В нещасного ж двi лапи утворились.
118 Вкривав обох iх кольором новим
І переносив пасмами волосся
З одноi голови на другу дим.
121 Одне з них впало, друге пiдвелося,
Та iх в’язав близьких очей огонь
В якiм мiняння пик розпочалося.
124 Той, хто стояв, розтяг лице до скронь,
І з зайвих решток речовин прилежних
Два вуха стало в розмiрi долонь.
127 Що ж не сповзло назад з причин, залежних
Вiд обсягу, те збилось в носа гак
Та ще у губи розмiрiв належних.
130 Той, хто лежав, свiй писок витяг так,
Що вуха вмить зайшли в покров лиснючий —
Подiбне робить з рiжками слимак.
133 Язик, в людини цiльний, балакучий,
Розпався навпiл, а жало, як е,
Стяглося, й зник раптово дим тягучий.
136 Душа, що втратила лице свое,
З сичанням голосним повзе тропою,
А той, заговоривши, вслiд плюе.
139 Вiн, повернувшись спиною новою,
До iншого: «Хай Бозо, як i я,
Поповзае стезею коловою!»
142 Так бачив я мiж сьомого смiття,
Що змiнювалось все й мiнилось гидко,
Й списав, можливо, щось не до пуття.
145 Хоч стомленим очам не дуже видко,
Й мiй дух бентежився, в своi круги
Не так тi двое тiней зникли швидко,
148 Щоб не впiзнав я Пуччо Шкутильги, —
Із трьох лиш вiн був при своiм суцiллi
І не позбувся виду чи ноги.
151 А другий – той, за ким скорблять в Гавiллi.
ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ШОСТА
1 Радiй, Фйоренцо, ти така велика,
Що на землi й на морi б’еш крилом,
Та йде i в Пеклi слава стоязика!
4 Увагу помiж злодiiв п’ятьом
Вiддав я вродженцям твоiм, якими
Ти б не пишалась; криюсь я стидом.
7 Коли у снi годинами нiчними,
Насниш ти правду, взнаеш, що за змiн
Ждуть жителi у Прато й iншi з ними.
10 Раз мае статись щось (хоч би й загин!),
То хай би якнайшвидше мав вiн статись!
Бо тим вiн тяжчий, чим пiзнiший вiн.
13 Ми рушили; як мусили спускатись
На дно уступами, – по них тепер
Удвох з вождем ми мали видиратись.
16 І тут, мiж трiщин, каменiв печер
Ми здерлись на стежину самiтную, —
Нога не йшла, щоб лiкоть не пiдпер.
19 Засумував тодi й тепер сумую,
Вернувши мислю бачених в юрбi,
І серце якомога я гальмую,
22 Щоб керiвник був у його судьбi,
Й коли опорою зоря жива е
Чи лiпший хтось, – не заздрю я собi.











