На нашем сайте вы можете читать онлайн «Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению

Автор
Дата выхода
27 мая 2020
Краткое содержание книги Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Егор Винокуров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Зачем портить этимологическое чутьё детей неорганичным чтением по слогам? За 5—6 лет жизни дети изучили язык, выделили корни, составили собственные родовые деревья слов. Вдруг — читаем по слогам. Всё, что наработал ребёнок — обесценено варварским мо-ло-ко или ко-шка. Когда вы помогаете ребёнку читать корнями — вы не только поддерживаете его личные наработки, но и помогаете изучать иностранные языки: мол-о-ко связывает нас с milk, кош-ка — с кот, cat. Помогите ребёнку — научите читать корнями!
Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На самом деле это приставки в-с- (т) -рет-ить. На украинском – зу-с- (т) рi-ти. Однокоренное слово – об-рес-ти «найти». Древнее значение корня ре- «искать, ловить».] с лис-иц-ей журавль[2 - Журавль – длинный корень. Так что на составляющие не делим. Однокоренное слово – журавлина «клюква» на украинском языке, буквально – журавлиная ягода.]:
– Что, лис-ица, ум-еешь[3 - Слово уметь – от слова ум, как и умелый.] лет-ать?
– Нет, не ум-ею.
– Са-ди-сь[4 - В слове садись корень са-, в слове села – корень се-.
Се-ла лис-ица на журавл-я. У-нёс её журавль оч-ень[5 - Очень – два варианта. Или от слова очи «глаза» (как в тексте), либо от слова очунь, от очути «ощутить». Я выбрал вариант от «глаза», так проще логическая цепочка звучания.
– Что, лис-ица, вид-ишь земл-ю?
– Ед-ва[6 - Ед-ва – от слова ед-ин-ица.], с ов-чи-ну[7 - Овчина – шкура овцы. Ов-ца – самка ова. Ов – древнее название барана.] земл-я каж-ет-ся!
Журавль её и с-трях-нул с себ-я.
Лис-ица у-па-ла[8 - Падать и (у) пасть – от древнего слова *па-ть «падать». В случае с падать добавлен суффикс -д- «длительность действия», а в слово (у) пасть вставлена с (как в садить – сесть).] на мяг-кое мест-о, на сен-ную куч-у.
Журавль под-лет-ел:
– Ну как, уме-ешь, лис-ица, лет-ать?
– Лет-ать ум-ею, сад-ить-ся тяже-ло!
– Сади-сь о-пять на мен-я, на-учу.
Се-ла лис-а на журавл-я. Выш-е пре-жне-го[9 - Слово пре-ж-ний происходит от приставки пре-, пред-, перед-, как и слово предок, например.] у-нёс и с-трях-нул.
У-па-ла лис-ица на бол-ото[10 - Болото – от слова белый, исходное значение «блестящая поверхность воды». Чередование гласной бол-ото, бел-ый, бл-ед-ный как в зор-кий, зер-кало, зр-ел-ище.
Так лис-ица и не на-уч-ила-сь лет-ать.
Лис-а и журавль
Лис-а с журавл-ём с-нов-а по-друж-или-сь.
За-дум-ала лис-а у-гост-ить журавл-я, по-зва-ла в гост-и:
– При-ход-и, дорог-ой! Я теб-я у-гощ-у!
По-шёл журавль на зва-ный пир. А лис-а на-вар-ила манн-ой каш-и и раз-маз-ала по тарелк-е. По-да-ла и у-гощ-ает:
– По-куш-ай, голуб-чик, – сам-а готов-ила.






