На нашем сайте вы можете читать онлайн ««ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа

Автор
Дата выхода
12 мая 2020
Краткое содержание книги «ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению «ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Борис Иванович Маковкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В третьей части книги впервые выдвинуто предположение об Эфиопии - библейском Ханаане, как подлинной Палестине, Родине Иисуса Христа. Рассказано о причине бегства «святого семейства» из Назарета, его путь в Египет. Показано место рождения Христа на этом пути. Мотивы принятия ветхозаветного христианства Римом. Христос – Спаситель, ипостась Бога Ваала православных эфиопов, символ борьбы народа с иноземными захватчиками иудеями и римлянами. Имена Ветхого и Нового Завета на карте Эфиопии и перенос их в ближневосточный Израиль. Абиссиния, прародина русских.
«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу «ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И, тогда, если слова в русском языке начинаются на гласные, то они будут либо заимствованные, либо исказившие своё написание в диалектах праязыка (к которому ближе всего русский), так называемых индоевропейских языках». См. Л.Н. Рыжкова «Древности русского языка».
Будем ставить в таких случаях перед гласной букву «В». «Ам». Восстановим редуцированную начальную букву «В». Получим «ВАМ». При правомерной замене М> Н = Ван – место обитания, место (арм.) Г.А. Капанцян. Ба = ва – вода, река. Амба – место воды.
Голубой Нил – Геон.
Галлы(галлас) – кельты (в Европе) проживали во времена Иисуса Христа по всей территории Абиссинии.
«Христос называется Иисусом Галилеянином (Мф 26.69), потому что здесь Господь провёл все Своё детство и отрочество; здесь Он жил, учил, призвал Своих первых учеников, и сотворил множество чудес…».
От корня «ген», галльского (кельтского) «geny» – устье (в русском произноситься «жена» = «geny»), при преобразовании (по А.
По ветхозаветной истории в Раю Бог создал первых людей, Адама и Еву. А уже от них произошло человечество, не без помощи гениталий.
3.2. Море Киннереф или море Хиннерефское
Один и тот – же гидроним, но в различном произношении.
Если же Реф от «рефидимы» – жители Рефидима – Гондера или легендарные Рафаимы, насельники Ханаана, с которыми сражались евреи при вторжении в страну.
3.3 Тивериадское море. Галилейское море
«Под сими названиями разумеется одно и то же озеро, находящееся в стране Галилейской…. В древности называлось Киннерефским … (Чис 34.11, Нав 12.3), теперь называется Геннисаретским от города Геннисар…. Тивериадским – от имени близ лежащего Галилейского города Тивериады 3.(Мф 14.34, Ин. 6.1, Мк 7.31). Называется иногда и просто морем (Мф 8.






